Ezekiel 36:13
<< Ezekiel 36:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thusכֹּ֤הkoh3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַר֙a·mar559to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD, Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
'Becauseיַ֚עַןya·'an3282on account of, becausefrom anah
they sayאֹמְרִ֣יםo·me·rim559to utter, saya prim. root
to you, "You are a devourerאֹכֶ֥לֶתo·che·let398to eata prim. root
of menאָדָ֖םa·dam120man, mankindfrom an unused word
and have bereavedוּמְשַׁכֶּ֥לֶתu·me·shak·ke·let7921to be bereaveda prim. root
your nation(גֹּויַ֖יִךְgo·v·ya·yich1471nation, peoplefrom the same as gav
of children,"  7921to be bereaveda prim. root
KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Because they say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto you Thou land devourest up
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
and hast bereaved
shakol  (shaw-kole')
to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave
thy nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
New American Standard (©1995)
"Thus says the Lord GOD, 'Because they say to you, "You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,"

King James Bible
Thus saith the Lord GOD; Because they say unto you, Thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations:

American King James Version
Thus said the Lord GOD; Because they say to you, You land devour up men, and have bereaved your nations:

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;

Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou devourest men, and hast bereaved thy nation,

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: Because they say unto you, Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; Because they say to you, Thou land devourest men, and hast bereaved thy nations;

World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: Because they say to you, You are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Because they are saying to you: A devourer of men art thou, And a bereaver of thy nations thou hast been,

יחזקאל 36:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֚עַן אֹמְרִ֣ים לָכֶ֔ם אֹכֶ֥לֶת אָדָ֖ם [אָתִּי כ] (אָ֑תְּ ק) וּמְשַׁכֶּ֥לֶת [גֹּויֵךְ כ] (גֹּויַ֖יִךְ ק) הָיִֽית׃

יחזקאל 36:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה אמר אדני יהוה יען אמרים לכם אכלת אדם [אתי כ] (את ק) ומשכלת [גויך כ] (גוייך ק) היית׃

יחזקאל 36:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כה אמר אדני יהוה יען אמרים לכם אכלת אדם [אתי כ] (את ק) ומשכלת [גויך כ] (גוייך ק) היית׃

יחזקאל 36:13 Hebrew Bible
כה אמר אדני יהוה יען אמרים לכם אכלת אדם אתי ומשכלת גויך היית׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus Deus pro eo quod dicunt de vobis devoratrix hominum es et suffocans gentem tuam

Bereave Bereaved Bereaver Causing Deprive Destruction Devour Devourer Devourest Hast Loss Nation Nations O Saying Says Thus

Bereave Bereaved Causing Children Destruction Devour Devourer Devourest Loss Nation Nations Sovereign

Bereave Bereaved Causing Children Destruction Devour Devourer Devourest Loss Nation Nations Sovereign

Ezekiel 36:13 Multilingual Bible

Ézéchiel 36:13 French

Ezequiel 36:13 Biblia Paralela

以 西 結 書 36:13 Chinese Bible