Ezekiel 36:26
<< Ezekiel 36:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Moreover, I will giveוְנָתַתִּ֤יve·na·tat·ti5414to give, put, seta prim. root
you a newחָדָ֔שׁcha·dash,2319newfrom chadash
heartלֵ֣בlev3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
and putאֶתֵּ֣ןet·ten5414to give, put, seta prim. root
a newחֲדָשָׁ֖הcha·da·shah2319newfrom chadash
spiritוְר֥וּחַve·ru·ach7307breath, wind, spiritfrom an unused word
withinבְּקִרְבְּכֶ֑םbe·kir·be·chem;7130inward part, midstfrom an unused word
you; and I will removeוַהֲסִ֨רֹתִ֜יva·ha·si·ro·ti5493to turn asidea prim. root
the heartלֵ֤בlev3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
of stoneהָאֶ֙בֶן֙ha·'e·ven68a stonea prim. root
from your fleshמִבְּשַׂרְכֶ֔םmib·be·sar·chem,1320fleshfrom basar
and giveוְנָתַתִּ֥יve·na·tat·ti5414to give, put, seta prim. root
you a heartלֵ֥בlev3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
of flesh.בָּשָֽׂר׃ba·sar.1320fleshfrom basar
KJV Lexicon
A new
chadash  (khaw-dawsh')
new -- fresh, new thing.
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
also will I give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
you and a new
chadash  (khaw-dawsh')
new -- fresh, new thing.
spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
will I put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
within
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
you and I will take away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
the stony
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
out of your flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
and I will give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
you an heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
of flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
New American Standard (©1995)
"Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you; and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.

King James Bible
A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.

American King James Version
A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.

American Standard Version
A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.

Darby Bible Translation
And I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.

English Revised Version
A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you art heart of flesh.

Webster's Bible Translation
A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.

World English Bible
I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.

Young's Literal Translation
And I have given to you a new heart, And a new spirit I give in your midst, And I have turned aside the heart of stone out of your flesh, And I have given to you a heart of flesh.

יחזקאל 36:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתִּ֤י לָכֶם֙ לֵ֣ב חָדָ֔שׁ וְר֥וּחַ חֲדָשָׁ֖ה אֶתֵּ֣ן בְּקִרְבְּכֶ֑ם וַהֲסִ֨רֹתִ֜י אֶת־לֵ֤ב הָאֶ֙בֶן֙ מִבְּשַׂרְכֶ֔ם וְנָתַתִּ֥י לָכֶ֖ם לֵ֥ב בָּשָֽׂר׃

יחזקאל 36:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונתתי לכם לב חדש ורוח חדשה אתן בקרבכם והסרתי את־לב האבן מבשרכם ונתתי לכם לב בשר׃

יחזקאל 36:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ונתתי לכם לב חדש ורוח חדשה אתן בקרבכם והסרתי את־לב האבן מבשרכם ונתתי לכם לב בשר׃

יחזקאל 36:26 Hebrew Bible
ונתתי לכם לב חדש ורוח חדשה אתן בקרבכם והסרתי את לב האבן מבשרכם ונתתי לכם לב בשר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dabo vobis cor novum et spiritum novum ponam in medio vestri et auferam cor lapideum de carne vestra et dabo vobis cor carneum

Aside Flesh Heart Midst Moreover Remove Spirit Stone Stony Within

Flesh Heart Midst Moreover New Remove Spirit Stone Stony Turned Within

Flesh Heart Midst Moreover New Remove Spirit Stone Stony Turned Within

Ezekiel 36:26 Multilingual Bible

Ézéchiel 36:26 French

Ezequiel 36:26 Biblia Paralela

以 西 結 書 36:26 Chinese Bible