 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore, | לָכֵן֙ | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| O mountains | הָרֵ֣י | ha·rei | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| hear | שִׁמְע֖וּ | shim·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| the word | דְּבַר־ | de·var- | 1697 | speech, word | from dabar |
| of the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD. | יְהוִ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| Thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD | יְ֠הוִה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| to the mountains | לֶהָרִ֨ים | le·ha·rim | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| and to the hills, | וְלַגְּבָעֹ֜ות | ve·lag·ge·va·'o·vt | 1389 | a hill | fem. from the same as Geba |
| to the ravines | לָאֲפִיקִ֣ים | la·'a·fi·kim | 650 | a channel | from aphaq |
| and to the valleys, | וְלַגֵּאָיֹ֗ות | ve·lag·ge·'a·yo·vt | 1516 | a valley | of uncertain derivation |
| to the desolate | | | 8074 | to be desolated or appalled | a prim. root |
| wastes | וְלֶחֳרָבֹ֤ות | ve·le·cho·ra·vo·vt | 2723 | waste, desolation, ruin | from chareb |
| and to the forsaken | הַנֶּעֱזָבֹ֔ות | han·ne·'e·za·vo·vt, | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| cities | וְלֶעָרִ֣ים | ve·le·'a·rim | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| have become | הָי֤וּ | hai·u | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| a prey | לְבַז֙ | le·vaz | 957 | spoiling, robbery, spoil, booty | from bazaz |
| and a derision | וּלְלַ֔עַג | u·le·la·'ag, | 3933 | a mocking, derision | from laag |
| to the rest | לִשְׁאֵרִ֥ית | lish·'e·rit | 7611 | rest, residue, remnant, remainder | from shaar |
| of the nations | הַגֹּויִ֖ם | hag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| are round about, | מִסָּבִֽיב׃ | mis·sa·viv. | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| KJV Lexicon Therefore ye mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. to the mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. and to the hills gib`ah (ghib-aw') a hillock -- hill, little hill. to the rivers 'aphiyq (aw-feek') containing, i.e. a tube; also a bed or valley of a stream; also a strong thing or a hero -- brook, channel, mighty, river, + scale, stream, strong piece. and to the valleys gay' (gah'-ee) a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent) -- valley. to the desolate shamem (shaw-mame') to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense) wastes chorbah (khor-baw') drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place). and to the cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. that are forsaken `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. which became a prey baz (baz) plunder -- booty, prey, spoil(-ed). and derision la`ag (lah'-ag) derision, scoffing -- derision, scorn (-ing). to the residue sh'eriyth (sheh-ay-reeth') a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest. of the heathen gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. that are round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. | New American Standard (©1995) 'Therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD. Thus says the Lord GOD to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, to the desolate wastes and to the forsaken cities which have become a prey and a derision to the rest of the nations which are round about,King James Bible Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about; American King James Version Therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus said the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about; American Standard Version therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are round about; Darby Bible Translation therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and a derision to the remnant of the nations that are round about, English Revised Version therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are round about: Webster's Bible Translation Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are around; World English Bible therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are all around; Young's Literal Translation Therefore, O mountains of Israel, Hear a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah, to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, And to wastes that are desolate, And to cities that are forsaken, That have been for a prey, And for a scorn, to the remnant of the nations who are round about. יחזקאל 36:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex לָכֵן֙ הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שִׁמְע֖וּ דְּבַר־אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה כֹּֽה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יְ֠הוִה לֶהָרִ֨ים וְלַגְּבָעֹ֜ות לָאֲפִיקִ֣ים וְלַגֵּאָיֹ֗ות וְלֶחֳרָבֹ֤ות הַשֹּֽׁמְמֹות֙ וְלֶעָרִ֣ים הַנֶּעֱזָבֹ֔ות אֲשֶׁ֨ר הָי֤וּ לְבַז֙ וּלְלַ֔עַג לִשְׁאֵרִ֥ית הַגֹּויִ֖ם אֲשֶׁ֥ר מִסָּבִֽיב׃ סיחזקאל 36:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) לכן הרי ישראל שמעו דבר־אדני יהוה כה־אמר אדני יהוה להרים ולגבעות לאפיקים ולגאיות ולחרבות השממות ולערים הנעזבות אשר היו לבז וללעג לשארית הגוים אשר מסביב׃ ס יחזקאל 36:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) לכן הרי ישראל שמעו דבר־אדני יהוה כה־אמר אדני יהוה להרים ולגבעות לאפיקים ולגאיות ולחרבות השממות ולערים הנעזבות אשר היו לבז וללעג לשארית הגוים אשר מסביב׃ ס יחזקאל 36:4 Hebrew Bible לכן הרי ישראל שמעו דבר אדני יהוה כה אמר אדני יהוה להרים ולגבעות לאפיקים ולגאיות ולחרבות השממות ולערים הנעזבות אשר היו לבז וללעג לשארית הגוים אשר מסביב׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata propterea montes Israhel audite verbum Domini Dei haec dicit Dominus Deus montibus et collibus torrentibus vallibusque et desertis parietinis et urbibus derelictis quae depopulatae sunt et subsannatae a reliquis gentibus per circuitum
 Cities Derision Deserted Desolate Ear Forsaken Goods Heathen Hills Mountains Nations O Plundered Prey Ravines Reason Remnant Residue Rest Ridiculed Rivers Round Ruins Says Scorn Shame Sovereign Streams Thus Towns Unpeopled Valleys Wastes Watercourses Water-courses
 Cities Derision Desolate Forsaken Hear Heathen Hills Israel Mountains Nations Prey Residue Rivers Round Streams Valleys Wastes Watercourses Word
 Cities Derision Desolate Forsaken Hear Heathen Hills Israel Mountains Nations Prey Residue Rivers Round Streams Valleys Wastes Watercourses WordEzekiel 36:4 Multilingual Bible Ézéchiel 36:4 French Ezequiel 36:4 Biblia Paralela 以 西 結 書 36:4 Chinese Bible | |
|