 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "They will no | וְלֹ֧א | ve·lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| longer | עֹ֗וד | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| defile | יִֽטַמְּא֣וּ | yi·tam·me·'u | 2930 | to be or become unclean | a prim. root |
| themselves with their idols, | בְּגִלּֽוּלֵיהֶם֙ | be·gil·lu·lei·hem | 1544 | an idol | from galal |
| or with their detestable things, | וּבְשִׁקּ֣וּצֵיהֶ֔ם | u·ve·shik·ku·tzei·hem, | 8251 | detested thing | from the same as sheqets |
| or with any | וּבְכֹ֖ל | u·ve·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| of their transgressions; | פִּשְׁעֵיהֶ֑ם | pish·'ei·hem; | 6588 | transgression | from pasha |
| but I will deliver | וְהֹושַׁעְתִּ֣י | ve·ho·v·sha'·ti | 3467 | to deliver | a prim. root |
| them from all | מִכֹּ֤ל | mik·kol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| their dwelling places | מֹושְׁבֹֽתֵיהֶם֙ | mo·vsh·vo·tei·hem | 4186 | a seat, assembly, dwelling place, dwelling, dwellers | from yashab |
| in which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they have sinned, | חָטְא֣וּ | cha·te·'u | 2398 | to miss, go wrong, sin | a prim. root |
| and will cleanse | וְטִהַרְתִּ֤י | ve·ti·har·ti | 2891 | to be clean or pure | a prim. root |
| them. And they will be My people, | לְעָ֔ם | le·'am, | 5971a | people | from an unused word |
| and I will be their God. | לֵאלֹהִֽים׃ | le·lo·him. | 430 | God, god | pl. of eloah |
| KJV Lexicon Neither shall they defile tame' (taw-may') to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly. themselves any more with their idols gilluwl (ghil-lool') a log (as round); by implication, an idol -- idol. nor with their detestable things shiqquwts (shik-koots') disgusting, i.e. filthy; especially idolatrous or (concretely) an idol -- abominable filth (idol, -ation), detestable (thing). nor with any of their transgressions pesha` (peh'-shah) a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass. but I will save yasha` (yaw-shah') to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor them out of all their dwellingplaces mowshab (mo-shawb') a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population wherein they have sinned chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn and will cleanse taher (taw-hare') be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self). them so shall they be my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and I will be their God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. | New American Standard (©1995) "They will no longer defile themselves with their idols, or with their detestable things, or with any of their transgressions; but I will deliver them from all their dwelling places in which they have sinned, and will cleanse them. And they will be My people, and I will be their God.King James Bible Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. American King James Version Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. American Standard Version neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling-places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. Darby Bible Translation And they shall not defile themselves any more with their idols, or with their detestable things, or with any of their transgressions; and I will save them out of all their dwelling-places wherein they have sinned, and will cleanse them; and they shall be my people, and I will be their God. English Revised Version neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. Webster's Bible Translation Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling-places, in which they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. World English Bible neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling places, in which they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. Young's Literal Translation Nor are they defiled any more with their idols, And with their abominations, And with any of their transgressions, And I have saved them out of all their dwellings, In which they have sinned, And I have cleansed them, And they have been to Me for a people, And I -- I am to them for God. Latin: Biblia Sacra Vulgata neque polluentur ultra in idolis suis et abominationibus suis et in cunctis iniquitatibus suis et salvos eos faciam de universis sedibus suis in quibus peccaverunt et mundabo eos et erunt mihi populus et ego ero eis Deus
 Abominations Backsliding Backslidings Clean Cleanse Cleansed Defile Defiled Deliver Detestable Dwelling Dwellingplaces Dwelling-places Dwellings Evil Hated Idols Images Longer Offenses Places Salvation Save Saved Sinful Sinned Sins Themselves Transgressions Turning Unclean Vile Wherein
 Backslidings Cleanse Defile Deliver Detestable Dwelling Dwellingplaces Dwelling-Places Hated Idols Images Offenses Places Save Sinned Sins Themselves Transgressions Unclean Vile Wherein
 Backslidings Cleanse Defile Deliver Detestable Dwelling Dwellingplaces Dwelling-Places Hated Idols Images Offenses Places Save Sinned Sins Themselves Transgressions Unclean Vile WhereinEzekiel 37:23 Multilingual Bible Ézéchiel 37:23 French Ezequiel 37:23 Biblia Paralela 以 西 結 書 37:23 Chinese Bible | |
|