Ezekiel 37:25
<< Ezekiel 37:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"They will liveוְיָשְׁב֣וּve·ya·she·vu3427to sit, remain, dwella prim. root
on the landהָאָ֗רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
that I gaveנָתַ֙תִּי֙na·tat·ti5414to give, put, seta prim. root
to Jacobלְיַֽעֲקֹ֔בle·ya·'a·kov,3290a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
My servant,לְעַבְדִּ֣יle·'av·di5650slave, servantfrom abad
in whichאֲשֶׁ֤רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
your fathersאֲבֹֽותֵיכֶ֑םa·vo·v·tei·chem;1fatherfrom an unused word
lived;יָֽשְׁבוּ־ya·she·vu-3427to sit, remain, dwella prim. root
and they will liveוְיָשְׁב֣וּve·ya·she·vu3427to sit, remain, dwella prim. root
on it, they, and their sonsוּבְנֵיהֶ֞םu·ve·nei·hem1121sona prim. root
and their sons'וּבְנֵ֤יu·ve·nei1121sona prim. root
sons,בְנֵיהֶם֙ve·nei·hem1121sona prim. root
forever;עַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
and Davidוְדָוִ֣דve·da·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
My servantעַבְדִּ֔יav·di,5650slave, servantfrom abad
will be their princeנָשִׂ֥יאna·si5387aone lifted up, a chief, princefrom nasa
forever.לְעֹולָֽם׃le·'o·v·lam.5769long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
KJV Lexicon
And they shall dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
that I have given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
unto Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
my servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
wherein your fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
have dwelt
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
and they shall dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
therein even they and their children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and their children's
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
and my servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
shall be their prince
nasiy'  (naw-see')
an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist -- captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.
for
`ad  (ad)
especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
New American Standard (©1995)
"They will live on the land that I gave to Jacob My servant, in which your fathers lived; and they will live on it, they, and their sons and their sons' sons, forever; and David My servant will be their prince forever.

King James Bible
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.

American King James Version
And they shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, wherein your fathers have dwelled; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.

American Standard Version
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children, for ever: and David my servant shall be their prince for ever.

Darby Bible Translation
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children for ever: and David my servant shall be their prince for ever.

English Revised Version
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children, for ever: and David my servant shall be their prince for ever.

Webster's Bible Translation
And they shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers have dwelt, and they shall dwell in it, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.

World English Bible
They shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers lived; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children, forever: and David my servant shall be their prince for ever.

Young's Literal Translation
And they have dwelt on the land that I gave to My servant, to Jacob, In which your fathers have dwelt, And they have dwelt on it, they and their sons, And their son's sons -- unto the age, And David My servant is their prince -- to the age.

יחזקאל 37:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיָשְׁב֣וּ עַל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר נָתַ֙תִּי֙ לְעַבְדִּ֣י לְיַֽעֲקֹ֔ב אֲשֶׁ֥ר יָֽשְׁבוּ־בָ֖הּ אֲבֹֽותֵיכֶ֑ם וְיָשְׁב֣וּ עָלֶ֡יהָ הֵ֠מָּה וּבְנֵיהֶ֞ם וּבְנֵ֤י בְנֵיהֶם֙ עַד־עֹולָ֔ם וְדָוִ֣ד עַבְדִּ֔י נָשִׂ֥יא לָהֶ֖ם לְעֹולָֽם׃

יחזקאל 37:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישבו על־הארץ אשר נתתי לעבדי ליעקב אשר ישבו־בה אבותיכם וישבו עליה המה ובניהם ובני בניהם עד־עולם ודוד עבדי נשיא להם לעולם׃

יחזקאל 37:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישבו על־הארץ אשר נתתי לעבדי ליעקב אשר ישבו־בה אבותיכם וישבו עליה המה ובניהם ובני בניהם עד־עולם ודוד עבדי נשיא להם לעולם׃

יחזקאל 37:25 Hebrew Bible
וישבו על הארץ אשר נתתי לעבדי ליעקב אשר ישבו בה אבותיכם וישבו עליה המה ובניהם ובני בניהם עד עולם ודוד עבדי נשיא להם לעולם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et habitabunt super terram quam dedi servo meo Iacob in qua habitaverunt patres vestri et habitabunt super eam ipsi et filii eorum et filii filiorum eorum usque in sempiternum et David servus meus princeps eorum in perpetuum

Age Children's David Dwell Dwelt Fathers Forever Jacob Prince Ruler Servant Sons Son's Therein Wherein

Age Children Children's David Dwell Dwelt Fathers Forever Jacob Live Prince Ruler Servant Son's Therein Wherein

Age Children Children's David Dwell Dwelt Fathers Forever Jacob Live Prince Ruler Servant Son's Therein Wherein

Ezekiel 37:25 Multilingual Bible

Ézéchiel 37:25 French

Ezequiel 37:25 Biblia Paralela

以 西 結 書 37:25 Chinese Bible