 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "They will live | וְיָשְׁב֣וּ | ve·ya·she·vu | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| on the land | הָאָ֗רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| that I gave | נָתַ֙תִּי֙ | na·tat·ti | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| to Jacob | לְיַֽעֲקֹ֔ב | le·ya·'a·kov, | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| My servant, | לְעַבְדִּ֣י | le·'av·di | 5650 | slave, servant | from abad |
| in which | אֲשֶׁ֤ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| your fathers | אֲבֹֽותֵיכֶ֑ם | a·vo·v·tei·chem; | 1 | father | from an unused word |
| lived; | יָֽשְׁבוּ־ | ya·she·vu- | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| and they will live | וְיָשְׁב֣וּ | ve·ya·she·vu | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| on it, they, and their sons | וּבְנֵיהֶ֞ם | u·ve·nei·hem | 1121 | son | a prim. root |
| and their sons' | וּבְנֵ֤י | u·ve·nei | 1121 | son | a prim. root |
| sons, | בְנֵיהֶם֙ | ve·nei·hem | 1121 | son | a prim. root |
| forever; | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| and David | וְדָוִ֣ד | ve·da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| My servant | עַבְדִּ֔י | av·di, | 5650 | slave, servant | from abad |
| will be their prince | נָשִׂ֥יא | na·si | 5387a | one lifted up, a chief, prince | from nasa |
| forever. | לְעֹולָֽם׃ | le·'o·v·lam. | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| KJV Lexicon And they shall dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. that I have given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) unto Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. my servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. wherein your fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. have dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry and they shall dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry therein even they and their children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and their children's ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always and my servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. shall be their prince nasiy' (naw-see') an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist -- captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour. for `ad (ad) especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always | New American Standard (©1995) "They will live on the land that I gave to Jacob My servant, in which your fathers lived; and they will live on it, they, and their sons and their sons' sons, forever; and David My servant will be their prince forever.King James Bible And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever. American King James Version And they shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, wherein your fathers have dwelled; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever. American Standard Version And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children, for ever: and David my servant shall be their prince for ever. Darby Bible Translation And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children for ever: and David my servant shall be their prince for ever. English Revised Version And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children, for ever: and David my servant shall be their prince for ever. Webster's Bible Translation And they shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers have dwelt, and they shall dwell in it, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever. World English Bible They shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers lived; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children, forever: and David my servant shall be their prince for ever. Young's Literal Translation And they have dwelt on the land that I gave to My servant, to Jacob, In which your fathers have dwelt, And they have dwelt on it, they and their sons, And their son's sons -- unto the age, And David My servant is their prince -- to the age. Latin: Biblia Sacra Vulgata et habitabunt super terram quam dedi servo meo Iacob in qua habitaverunt patres vestri et habitabunt super eam ipsi et filii eorum et filii filiorum eorum usque in sempiternum et David servus meus princeps eorum in perpetuum
 Age Children's David Dwell Dwelt Fathers Forever Jacob Prince Ruler Servant Sons Son's Therein Wherein
 Age Children Children's David Dwell Dwelt Fathers Forever Jacob Live Prince Ruler Servant Son's Therein Wherein
 Age Children Children's David Dwell Dwelt Fathers Forever Jacob Live Prince Ruler Servant Son's Therein WhereinEzekiel 37:25 Multilingual Bible Ézéchiel 37:25 French Ezequiel 37:25 Biblia Paralela 以 西 結 書 37:25 Chinese Bible | |
|