 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and you will say, | וְאָמַרְתָּ֗ | ve·'a·mar·ta | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'I will go | אֶֽעֱלֶה֙ | e·'e·leh | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up against | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the land | אֶ֣רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of unwalled villages. | פְּרָזֹ֔ות | pe·ra·zo·vt, | 6519 | an open region, hamlet | from an unused word |
| I will go | | | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| against those who are at rest, | הַשֹּׁ֣קְטִ֔ים | ha·sho·ke·tim, | 8252 | to be quiet or undisturbed | a prim. root |
| that live | יֹשְׁבֵ֖י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| securely, | לָבֶ֑טַח | la·ve·tach; | 983 | security | from batach |
| all | כֻּלָּ֗ם | kul·lam | 3605 | the whole, all | from kalal |
| of them living | יֹֽשְׁבִים֙ | yo·she·vim | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| without | בְּאֵ֣ין | be·'ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| walls | חֹומָ֔ה | cho·v·mah, | 2346 | a wall | from the same as cham |
| and having no | אֵ֥ין | ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| bars | וּבְרִ֥יחַ | u·ve·ri·ach | 1280 | a bar | from barach |
| or gates, | וּדְלָתַ֖יִם | u·de·la·ta·yim | 1817 | a door | from dalah |
| KJV Lexicon And thou shalt say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I will go up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) to the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of unwalled villages prazah (per-aw-zaw') an open country -- (unwalled) town (without walls), unwalled village. I will go bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to them that are at rest shaqat (shaw-kat') to repose (usually figurative) -- appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still. that dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry safely betach (beh'takh) a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely all of them dwelling yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry without walls chowmah (kho-maw') a wall of protection -- wall, walled. and having neither bars briyach (ber-ee'-akh) a bolt -- bar, fugitive. nor gates deleth (deh'-leth) something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.). | New American Standard (©1995) and you will say, 'I will go up against the land of unwalled villages. I will go against those who are at rest, that live securely, all of them living without walls and having no bars or gates,King James Bible And thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates, American King James Version And you shall say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates, American Standard Version and thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell securely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates; Darby Bible Translation and thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will come to them that are in quiet, that dwell in safety, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates, English Revised Version and thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at quiet, that dwell securely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates: Webster's Bible Translation And thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates, World English Bible and you shall say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to those who are at rest, who dwell securely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates; Young's Literal Translation And thou hast said: I go up against a land of unwalled villages, I go in to those at rest, dwelling confidently, All of them are dwelling without walls, And bar and doors they have not. Latin: Biblia Sacra Vulgata et dices ascendam ad terram absque muro veniam ad quiescentes habitantesque secure omnes habitant sine muro vectes et portae non sunt eis
 Attack Bar Bars Confidently Danger Doors Dwell Dwelling Fall Fear Gates Hast Locks Peaceful Quiet Rest Safely Safety Securely Towns Unsuspecting Unwalled Villages Walls
 Attack Bars Dwell Dwelling Gates Invade Live Peaceful Quiet Rest Safely Securely Unwalled Villages Walls
 Attack Bars Dwell Dwelling Gates Invade Live Peaceful Quiet Rest Safely Securely Unwalled Villages WallsEzekiel 38:11 Multilingual Bible Ézéchiel 38:11 French Ezequiel 38:11 Biblia Paralela 以 西 結 書 38:11 Chinese Bible | |
|