| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You will come | וּבָ֤אתָ | u·va·ta | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| from your place | מִמְּקֹֽומְךָ֙ | mim·me·ko·vm·cha | 4725 | a standing place, place | from qum |
| out of the remote parts | מִיַּרְכְּתֵ֣י | mi·yar·ke·tei | 3411 | flank, side, extreme parts, recesses | fem. of yarek |
| of the north, | צָפֹ֔ון | tza·fo·vn, | 6828 | north | from tsaphan |
| you and many | רַבִּ֖ים | rab·bim | 7227a | much, many, great | from rabab |
| peoples | וְעַמִּ֥ים | ve·'am·mim | 5971a | people | from an unused word |
| with you, all | כֻּלָּ֔ם | kul·lam, | 3605 | the whole, all | from kalal |
| of them riding | רֹכְבֵ֤י | ro·che·vei | 7392 | to mount and ride, ride | a prim. root |
| on horses, | סוּסִים֙ | su·sim | 5483b | a horse | probably of foreign origin |
| a great | גָּדֹ֖ול | ga·do·vl | 1419 | great | from gadal |
| assembly | קָהָ֥ל | ka·hal | 6951 | assembly, convocation, congregation | from an unused word |
| and a mighty | רָֽב׃ | rav. | 7227a | much, many, great | from rabab |
| army; | וְחַ֥יִל | ve·cha·yil | 2428 | strength, efficiency, wealth, army | from chul |
| KJV Lexicon And thou shalt come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) from thy place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) out of the north tsaphown (tsaw-fone') hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind). parts yrekah (yer-ay-kaw') the flank; but used only figuratively, the rear or recess -- border, coast, part, quarter, side. thou and many rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. with thee all of them riding rakab (raw-kab') to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch upon horses cuwc (soos) from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof). a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent company qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude. and a mighty rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) army chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength | New American Standard (©1995) "You will come from your place out of the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly and a mighty army;King James Bible And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army: American King James Version And you shall come from your place out of the north parts, you, and many people with you, all of them riding on horses, a great company, and a mighty army: American Standard Version And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army; Darby Bible Translation And thou shalt come from thy place out of the uttermost north, thou and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great assemblage and a mighty army. English Revised Version And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses; a great company and a mighty army: Webster's Bible Translation And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army: World English Bible You shall come from your place out of the uttermost parts of the north, you, and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army; Young's Literal Translation And thou hast come in out of thy place, From the sides of the north, Thou and many peoples with thee, Riding on horses -- all of them, A great assembly, and a numerous force. Latin: Biblia Sacra Vulgata et venies de loco tuo a lateribus aquilonis tu et populi multi tecum ascensores equorum universi coetus magnus et exercitus vehemens
 Army Assemblage Assembly Company Force Hast Horde Horseback Horses Host Inmost Mighty Nations North Numerous Peoples Remote Riding Sides Strong Uttermost
 Army Assemblage Assembly Company Far Force Great Horde Horseback Horses Host Inmost Mighty Nations North Numerous Parts Peoples Remote Riding Strong Uttermost
 Army Assemblage Assembly Company Far Force Great Horde Horseback Horses Host Inmost Mighty Nations North Numerous Parts Peoples Remote Riding Strong UttermostEzekiel 38:15 Multilingual Bible Ézéchiel 38:15 French Ezequiel 38:15 Biblia Paralela 以 西 結 書 38:15 Chinese Bible | |
|