Ezekiel 38:15
<< Ezekiel 38:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You will comeוּבָ֤אתָu·va·ta935to come in, come, go in, goa prim. root
from your placeמִמְּקֹֽומְךָ֙mim·me·ko·vm·cha4725a standing place, placefrom qum
out of the remote partsמִיַּרְכְּתֵ֣יmi·yar·ke·tei3411flank, side, extreme parts, recessesfem. of yarek
of the north,צָפֹ֔וןtza·fo·vn,6828northfrom tsaphan
you and manyרַבִּ֖יםrab·bim7227amuch, many, greatfrom rabab
peoplesוְעַמִּ֥יםve·'am·mim5971apeoplefrom an unused word
with you, allכֻּלָּ֔םkul·lam,3605the whole, allfrom kalal
of them ridingרֹכְבֵ֤יro·che·vei7392to mount and ride, ridea prim. root
on horses,סוּסִים֙su·sim5483ba horseprobably of foreign origin
a greatגָּדֹ֖ולga·do·vl1419greatfrom gadal
assemblyקָהָ֥לka·hal6951assembly, convocation, congregationfrom an unused word
and a mightyרָֽב׃rav.7227amuch, many, greatfrom rabab
army;וְחַ֥יִלve·cha·yil2428strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
KJV Lexicon
And thou shalt come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
from thy place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
out of the north
tsaphown  (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).
parts
yrekah  (yer-ay-kaw')
the flank; but used only figuratively, the rear or recess -- border, coast, part, quarter, side.
thou and many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
with thee all of them riding
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
upon horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
company
qahal  (kaw-hawl')
assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude.
and a mighty
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
army
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
New American Standard (©1995)
"You will come from your place out of the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly and a mighty army;

King James Bible
And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:

American King James Version
And you shall come from your place out of the north parts, you, and many people with you, all of them riding on horses, a great company, and a mighty army:

American Standard Version
And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army;

Darby Bible Translation
And thou shalt come from thy place out of the uttermost north, thou and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great assemblage and a mighty army.

English Revised Version
And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses; a great company and a mighty army:

Webster's Bible Translation
And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:

World English Bible
You shall come from your place out of the uttermost parts of the north, you, and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army;

Young's Literal Translation
And thou hast come in out of thy place, From the sides of the north, Thou and many peoples with thee, Riding on horses -- all of them, A great assembly, and a numerous force.

יחזקאל 38:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבָ֤אתָ מִמְּקֹֽומְךָ֙ מִיַּרְכְּתֵ֣י צָפֹ֔ון אַתָּ֕ה וְעַמִּ֥ים רַבִּ֖ים אִתָּ֑ךְ רֹכְבֵ֤י סוּסִים֙ כֻּלָּ֔ם קָהָ֥ל גָּדֹ֖ול וְחַ֥יִל רָֽב׃

יחזקאל 38:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובאת ממקומך מירכתי צפון אתה ועמים רבים אתך רכבי סוסים כלם קהל גדול וחיל רב׃

יחזקאל 38:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ובאת ממקומך מירכתי צפון אתה ועמים רבים אתך רכבי סוסים כלם קהל גדול וחיל רב׃

יחזקאל 38:15 Hebrew Bible
ובאת ממקומך מירכתי צפון אתה ועמים רבים אתך רכבי סוסים כלם קהל גדול וחיל רב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et venies de loco tuo a lateribus aquilonis tu et populi multi tecum ascensores equorum universi coetus magnus et exercitus vehemens

Army Assemblage Assembly Company Force Hast Horde Horseback Horses Host Inmost Mighty Nations North Numerous Peoples Remote Riding Sides Strong Uttermost

Army Assemblage Assembly Company Far Force Great Horde Horseback Horses Host Inmost Mighty Nations North Numerous Parts Peoples Remote Riding Strong Uttermost

Army Assemblage Assembly Company Far Force Great Horde Horseback Horses Host Inmost Mighty Nations North Numerous Parts Peoples Remote Riding Strong Uttermost

Ezekiel 38:15 Multilingual Bible

Ézéchiel 38:15 French

Ezequiel 38:15 Biblia Paralela

以 西 結 書 38:15 Chinese Bible