 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "As for you, son | בֶן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of man, | אָדָ֜ם | a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| 'Speak | אֱמֹר֩ | e·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to every | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| kind | כָּנָ֜ף | ka·naf | 3671 | wing, extremity | from an unused word |
| of bird | לְצִפֹּ֨ור | le·tzip·po·vr | 6833 | a bird | from an unused word |
| and to every | וּלְכֹ֣ל | u·le·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| beast | | | 2421b | living thing, animal | from chayah |
| of the field, | הַשָּׂדֶ֗ה | has·sa·deh | 7704 | field, land | from the same as saday |
| "Assemble | הִקָּבְצ֤וּ | hik·ka·ve·tzu | 6908 | to gather, collect | a prim. root |
| and come, | וָבֹ֙אוּ֙ | va·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| gather | הֵאָסְפ֣וּ | he·'a·se·fu | 622 | to gather, remove | a prim. root |
| from every side | מִסָּבִ֔יב | mis·sa·viv, | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| to My sacrifice | זִבְחִ֗י | ziv·chi | 2077 | a sacrifice | from zabach |
| which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I am going to sacrifice | זֹבֵ֤חַ | zo·ve·ach | 2076 | to slaughter for sacrifice | a prim. root |
| for you, as a great | גָּדֹ֔ול | ga·do·vl, | 1419 | great | from gadal |
| sacrifice | זֶ֣בַח | ze·vach | 2077 | a sacrifice | from zabach |
| on the mountains | הָרֵ֣י | ha·rei | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| that you may eat | וַאֲכַלְתֶּ֥ם | va·'a·chal·tem | 398 | to eat | a prim. root |
| flesh | בָּשָׂ֖ר | ba·sar | 1320 | flesh | from basar |
| and drink | וּשְׁתִ֥יתֶם | u·she·ti·tem | 8354 | to drink | a prim. root |
| blood. | דָּֽם׃ | dam. | 1818 | blood | a prim. root |
| KJV Lexicon And thou son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. Speak 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto every feathered kanaph (kaw-nawf') an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle fowl tsippowr (tsip-pore') a little bird (as hopping) -- bird, fowl, sparrow. and to every beast chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. of the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. Assemble qabats (kaw-bats') to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up. yourselves and come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) gather 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove yourselves on every side cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. to my sacrifice zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. that I do sacrifice zabach (zaw-bakh') to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay. for you even a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent sacrifice zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. upon the mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. that ye may eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. and drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) | New American Standard (©1995) "As for you, son of man, thus says the Lord GOD, 'Speak to every kind of bird and to every beast of the field, "Assemble and come, gather from every side to My sacrifice which I am going to sacrifice for you, as a great sacrifice on the mountains of Israel, that you may eat flesh and drink blood.King James Bible And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood. American King James Version And, you son of man, thus said the Lord GOD; Speak to every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice on the mountains of Israel, that you may eat flesh, and drink blood. American Standard Version And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah: Speak unto the birds of every sort, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh and drink blood. Darby Bible Translation And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah: Speak unto the birds of every wing, and to every beast of the field, Gather yourselves together and come, assemble yourselves on every side to my sacrifice which I sacrifice for you, a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood. English Revised Version And thou, son of man, thus saith the Lord GOD: Speak unto the birds of every sort, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh and drink blood. Webster's Bible Translation And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak to every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood. World English Bible You, son of man, thus says the Lord Yahweh: Speak to the birds of every sort, and to every animal of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice on the mountains of Israel, that you may eat flesh and drink blood. Young's Literal Translation And thou, son of man, thus said the Lord Jehovah: Say to the bird -- every wing, and to every beast of the field: Be assembled and come in, Be gathered from round about, For My sacrifice that I am sacrificing for you, A great sacrifice on mountains of Israel, And ye have eaten flesh, and drunk blood. יחזקאל 39:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְאַתָּ֨ה בֶן־אָדָ֜ם כֹּֽה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה אֱמֹר֩ לְצִפֹּ֨ור כָּל־כָּנָ֜ף וּלְכֹ֣ל ׀ חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֗ה הִקָּבְצ֤וּ וָבֹ֙אוּ֙ הֵאָסְפ֣וּ מִסָּבִ֔יב עַל־זִבְחִ֗י אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֜י זֹבֵ֤חַ לָכֶם֙ זֶ֣בַח גָּדֹ֔ול עַ֖ל הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲכַלְתֶּ֥ם בָּשָׂ֖ר וּשְׁתִ֥יתֶם דָּֽם׃יחזקאל 39:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ואתה בן־אדם כה־אמר ׀ אדני יהוה אמר לצפור כל־כנף ולכל ׀ חית השדה הקבצו ובאו האספו מסביב על־זבחי אשר אני זבח לכם זבח גדול על הרי ישראל ואכלתם בשר ושתיתם דם׃ יחזקאל 39:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ואתה בן־אדם כה־אמר ׀ אדני יהוה אמר לצפור כל־כנף ולכל ׀ חית השדה הקבצו ובאו האספו מסביב על־זבחי אשר אני זבח לכם זבח גדול על הרי ישראל ואכלתם בשר ושתיתם דם׃ יחזקאל 39:17 Hebrew Bible ואתה בן אדם כה אמר אדני יהוה אמר לצפור כל כנף ולכל חית השדה הקבצו ובאו האספו מסביב על זבחי אשר אני זבח לכם זבח גדול על הרי ישראל ואכלתם בשר ושתיתם דם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata tu ergo fili hominis haec dicit Dominus Deus dic omni volucri et universis avibus cunctisque bestiis agri convenite properate concurrite undique ad victimam meam quam ego immolo vobis victimam grandem super montes Israhel ut comedatis carnes et bibatis sanguinem
 Animal Animals Assemble Assembled Beast Beasts Bird Birds Blood Death Drink Drunk Eat Eaten Feast Feathered Field Flesh Fowl Gather Gathered Kind Mountains Offering Prepare Preparing Putting Round Sacrifice Sacrificial Sacrificing Says Sides Sort Speak Thus Wild Wing Yourselves
 Animal Assemble Birds Blood Drink Eat Feathered Field Flesh Fowl Gather Great Israel Mountains Sacrifice Side Sort Speak Yourselves
 Animal Assemble Birds Blood Drink Eat Feathered Field Flesh Fowl Gather Great Israel Mountains Sacrifice Side Sort Speak YourselvesEzekiel 39:17 Multilingual Bible Ézéchiel 39:17 French Ezequiel 39:17 Biblia Paralela 以 西 結 書 39:17 Chinese Bible | |
|