 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But I said, | וָאֹמַ֗ר | va·'o·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Ah, | אֲהָהּ֙ | a·hah | 162 | alas! | a prim. interj. |
| Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD! | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| Behold, | הִנֵּ֥ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I have never | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| been defiled; | מְטֻמָּאָ֑ה | me·tum·ma·'ah; | 2930 | to be or become unclean | a prim. root |
| for from my youth | מִנְּעוּרַ֣י | min·ne·'u·rai | 5271 | youth, early life | from the same as naar |
| until | וְעַד־ | ve·'ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| now | עַ֔תָּה | at·tah, | 6258 | now | probably from anah |
| I have never | לֹֽא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| eaten | אָכַ֙לְתִּי֙ | a·chal·ti | 398 | to eat | a prim. root |
| what died | וּנְבֵלָ֨ה | u·ne·ve·lah | 5038 | a carcass, corpse | from nabel |
| of itself or was torn by beasts, | וּטְרֵפָ֤ה | u·te·re·fah | 2966 | torn animal, torn flesh | fem. of tereph |
| nor | וְלֹא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| has any unclean | פִּגּֽוּל׃ | pig·gul. | 6292 | foul thing, refuse | from an unused word |
| meat | בְּשַׂ֥ר | be·sar | 1320 | flesh | from basar |
| ever entered | בָ֥א | va | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| my mouth." | בְּפִ֖י | be·fi | 6310 | mouth | a prim. root |
| KJV Lexicon Then said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I Ah 'ahahh (a-haw') Oh! -- ah, alas. Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. behold my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) hath not been polluted tame' (taw-may') to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly. for from my youth na`uwr (naw-oor') (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth. up even till now have I not eaten 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. of that which dieth of itself nbelah (neb-ay-law') a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol -- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself. or is torn in pieces trephah (ter-ay-faw') prey, i.e. flocks devoured by animals -- ravin, (that which was) torn (of beasts, in pieces). neither came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) there abominable pigguwl (pig-gool') from an unused root meaning to stink; properly, fetid, i.e. (figuratively) unclean (ceremonially) -- abominable(-tion, thing). flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. into my mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to | New American Standard (©1995) But I said, "Ah, Lord GOD! Behold, I have never been defiled; for from my youth until now I have never eaten what died of itself or was torn by beasts, nor has any unclean meat ever entered my mouth."King James Bible Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth. American King James Version Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul has not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dies of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth. American Standard Version Then said I, Ah Lord Jehovah! behold, my soul hath not been polluted; for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn of beasts; neither came there abominable flesh into my mouth. Darby Bible Translation Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, my soul hath not been defiled, and from my youth up even until now have I not eaten of that which dieth of itself, or of that which is torn; neither came there abominable flesh into my mouth. English Revised Version Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn of beasts; neither came there abominable flesh into my mouth; Webster's Bible Translation Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither hath abominable flesh come into my mouth. World English Bible Then I said, Ah Lord Yahweh! behold, my soul has not been polluted; for from my youth up even until now have I not eaten of that which dies of itself, or is torn of animals; neither came there abominable flesh into my mouth. Young's Literal Translation And I say, 'Ah, Lord Jehovah, lo, my soul is not defiled, and carcase, and torn thing, I have not eaten from my youth, even till now; nor come into my mouth hath abominable flesh.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixi ha ha ha Domine Deus ecce anima mea non est polluta et morticinum et laceratum a bestiis non comedi ab infantia mea usque nunc et non est ingressa os meum omnis caro inmunda
 Abhorred Abominable Ah Animals Anything Beasts Behold Broken Carcase Dead Death Defiled Died Dies Dieth Disgusting Eaten Entered Flesh Foul Itself Meat Mouth Myself Natural Pieces Polluted Soul Till Torn Unclean Wild Youth
 Abhorred Abominable Ah Animals Beasts Dies Dieth Eaten Flesh Itself Mouth Pieces Polluted Soul Torn Youth
 Abhorred Abominable Ah Animals Beasts Dies Dieth Eaten Flesh Itself Mouth Pieces Polluted Soul Torn YouthEzekiel 4:14 Multilingual Bible Ézéchiel 4:14 French Ezequiel 4:14 Biblia Paralela 以 西 結 書 4:14 Chinese Bible | |
|