Ezekiel 40:3
<< Ezekiel 40:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So He broughtוַיָּבֵ֨יאvai·ya·vei935to come in, come, go in, goa prim. root
me there;שָׁ֗מָּהsham·mah8033there, thithera prim. adverb
and behold,וְהִנֵּה־ve·hin·neh-2009lo! behold!prol. of hen
there was a manאִישׁ֙ish376manfrom an unused word
whose appearanceמַרְאֵ֙הוּ֙mar·'e·hu4758sight, appearance, visionfrom raah
was like the appearanceכְּמַרְאֵ֣הke·mar·'eh4758sight, appearance, visionfrom raah
of bronze,נְחֹ֔שֶׁתne·cho·shet,5178copper, bronzeof uncertain derivation
with a lineוּפְתִיל־u·fe·til-6616cord, threadfrom pathal
of flaxפִּשְׁתִּ֥יםpish·tim6593flax, linenof uncertain derivation
and a measuringהַמִּדָּ֑הham·mid·dah;4060ameasure, measurement, stature, size, a garmentfem. of mad
rodוּקְנֵ֣הu·ke·neh7070a stalk, reedfrom an unused word
in his hand;בְּיָדֹ֖וbe·ya·dov3027handa prim. root
and he was standingעֹמֵ֖דo·med5975to take one's stand, standa prim. root
in the gateway.בַּשָּֽׁעַר׃ba·sha·'ar.8179a gatefrom an unused word
KJV Lexicon
And he brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
me thither and behold there was a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
whose appearance
mar'eh  (mar-eh')
a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
was like the appearance
mar'eh  (mar-eh')
a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
of brass
nchosheth  (nekh-o'-sheth)
copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
with a line
pathiyl  (paw-theel')
twine -- bound, bracelet, lace, line, ribband, thread, wire.
of flax
pishteh  (pish-teh')
linen (i.e. the thread, as carded) -- flax, linen.
in his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and a measuring
middah  (mid-daw')
extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured)
reed
qaneh  (kaw-neh')
a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard)
and he stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
in the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
New American Standard (©1995)
So He brought me there; and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze, with a line of flax and a measuring rod in his hand; and he was standing in the gateway.

King James Bible
And he brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.

American King James Version
And he brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.

American Standard Version
And he brought me thither; and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.

Darby Bible Translation
And he brought me thither, and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of brass, with a flax-cord in his hand, and a measuring-reed; and he stood in the gate.

English Revised Version
And he brought me thither, and behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.

Webster's Bible Translation
And he brought me thither, and behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.

World English Bible
He brought me there; and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.

Young's Literal Translation
And He bringeth me in thither, and lo, a man, his appearance as the appearance of brass, and a thread of flax in his hand, and a measuring-reed, and he is standing at the gate,

יחזקאל 40:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֵ֨יא אֹותִ֜י שָׁ֗מָּה וְהִנֵּה־אִישׁ֙ מַרְאֵ֙הוּ֙ כְּמַרְאֵ֣ה נְחֹ֔שֶׁת וּפְתִיל־פִּשְׁתִּ֥ים בְּיָדֹ֖ו וּקְנֵ֣ה הַמִּדָּ֑ה וְה֥וּא עֹמֵ֖ד בַּשָּֽׁעַר׃

יחזקאל 40:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויביא אותי שמה והנה־איש מראהו כמראה נחשת ופתיל־פשתים בידו וקנה המדה והוא עמד בשער׃

יחזקאל 40:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויביא אותי שמה והנה־איש מראהו כמראה נחשת ופתיל־פשתים בידו וקנה המדה והוא עמד בשער׃

יחזקאל 40:3 Hebrew Bible
ויביא אותי שמה והנה איש מראהו כמראה נחשת ופתיל פשתים בידו וקנה המדה והוא עמד בשער׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et introduxit me illuc et ecce vir cuius erat species quasi species aeris et funiculus lineus in manu eius et calamus mensurae in manu eius stabat autem in porta

Appearance Behold Brass Bringeth Bronze Cord Doorway Flax Flax-cord Gate Gateway Line Linen Measuring Measuring-reed Reed Rod Standing Stationed Stood Thither Thread

Appearance Brass Bronze Cord Doorway Flax Gate Gateway Hand Line Measuring Measuring-Reed Reed Rod Standing Stationed Stood Thither

Appearance Brass Bronze Cord Doorway Flax Gate Gateway Hand Line Measuring Measuring-Reed Reed Rod Standing Stationed Stood Thither

Ezekiel 40:3 Multilingual Bible

Ézéchiel 40:3 French

Ezequiel 40:3 Biblia Paralela

以 西 結 書 40:3 Chinese Bible