 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֞ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "Enough, | רַב־ | rav- | 7227a | much, many, great | from rabab |
| you princes | נְשִׂיאֵ֣י | ne·si·'ei | 5387a | one lifted up, a chief, prince | from nasa |
| of Israel; | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| put away | הָסִ֔ירוּ | ha·si·ru, | 5493 | to turn aside | a prim. root |
| violence | חָמָ֤ס | cha·mas | 2555 | violence, wrong | from chamas |
| and destruction, | וָשֹׁד֙ | va·shod | 7701 | violence, havoc, devastation, ruin | from shadad |
| and practice | עֲשׂ֑וּ | a·su; | 6213a | do, make | a prim. root |
| justice | וּמִשְׁפָּ֥ט | u·mish·pat | 4941 | judgment | from shaphat |
| and righteousness. | וּצְדָקָ֖ה | u·tze·da·kah | 6666 | righteousness | from the same as tsedeq |
| Stop | הָרִ֤ימוּ | ha·ri·mu | 7311 | to be high or exalted, rise | a prim. root |
| your expropriations | גְרֻשֹֽׁתֵיכֶם֙ | ge·ru·sho·tei·chem | 1646 | expulsion, violence | from garash |
| from My people," | עַמִּ֔י | am·mi, | 5971a | people | from an unused word |
| declares | נְאֻ֖ם | ne·'um | 5002 | utterance | from an unused word |
| the Lord | אֲדֹנָ֥י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD. | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon Thus saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. Let it suffice rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) you O princes nasiy' (naw-see') an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist -- captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. remove cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) violence chamac (khaw-mawce') violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. and spoil shod (shode) violence, ravage -- desolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, -ing), wasting. and execute `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective and justice tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). take away ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) your exactions grushah (gher-oo-shaw') (abstractly) dispossession -- exaction. from my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. | New American Standard (©1995) 'Thus says the Lord GOD, "Enough, you princes of Israel; put away violence and destruction, and practice justice and righteousness. Stop your expropriations from My people," declares the Lord GOD.King James Bible Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD. American King James Version Thus said the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, said the Lord GOD. American Standard Version Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; take away your exactions from my people, saith the Lord Jehovah. Darby Bible Translation Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, princes of Israel! Put away violence and spoil, and execute judgment and justice; take off your exactions from my people, saith the Lord Jehovah. English Revised Version Thus saith the Lord GOD: Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice; take away your exactions from my people, saith the Lord GOD. Webster's Bible Translation Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD. World English Bible Thus says the Lord Yahweh: Let it suffice you, princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; dispossessing my people, says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation 'Thus said the Lord Jehovah: Enough to you -- princes of Israel; violence and spoil turn aside, and judgment and righteousness do; lift up your exactions from off My people -- an affirmation of the Lord Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus Deus sufficiat vobis principes Israhel iniquitatem et rapinas intermittite et iudicium et iustitiam facite separate confinia vestra a populo meo ait Dominus Deus
 Affirmation Aside Behaviour Cease Declares Destruction Dispossessing Driving Evictions Exactions Execute Expropriations Judging Judgment Justice Lift O Oppression Practice Princes Remove Righteousness Rulers Says Sovereign Spoil Stop Suffice Thus Turn Uprightly Violence Violent Wasting
 Cease Destruction Dispossessing Enough Exactions Execute Israel Judgment Justice Princes Remove Righteousness Sovereign Spoil Stop Suffice Violence
 Cease Destruction Dispossessing Enough Exactions Execute Israel Judgment Justice Princes Remove Righteousness Sovereign Spoil Stop Suffice ViolenceEzekiel 45:9 Multilingual Bible Ézéchiel 45:9 French Ezequiel 45:9 Biblia Paralela 以 西 結 書 45:9 Chinese Bible | |
|