 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַר֮ | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "The gate | שַׁ֜עַר | sha·'ar | 8179 | a gate | from an unused word |
| of the inner | הַפְּנִימִית֙ | hap·pe·ni·mit | 6442 | inner | from panah |
| court | הֶחָצֵ֤ר | he·cha·tzer | 2691a | enclosure, court | from an unused word |
| facing | הַפֹּנֶ֣ה | hap·po·neh | 6437 | to turn | a prim. root |
| east | קָדִ֔ים | ka·dim, | 6921 | east, east wind | from the same as qedem |
| shall be shut | סָג֔וּר | sa·gur, | 5462 | to shut, close | a prim. root |
| the six | שֵׁ֖שֶׁת | she·shet | 8337a | six (a card. number) | from an unused word |
| working | הַֽמַּעֲשֶׂ֑ה | ham·ma·'a·seh; | 4639 | a deed, work | from asah |
| days; | יְמֵ֣י | ye·mei | 3117 | day | a prim. root |
| but it shall be opened | יִפָּתֵ֔חַ | yip·pa·te·ach, | 6605a | to open | a prim. root |
| on the sabbath | הַשַּׁבָּת֙ | ha·shab·bat | 7676 | sabbath | from shabath |
| day | וּבְיֹ֤ום | u·ve·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| and opened | יִפָּתֵֽחַ׃ | yip·pa·te·ach. | 6605a | to open | a prim. root |
| on the day | וּבְיֹ֥ום | u·ve·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| of the new moon. | הַחֹ֖דֶשׁ | ha·cho·desh | 2320 | new moon, a month | from chadash |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. The gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). of the inner pniymiy (pen-ee-mee') interior -- (with-)in(-ner, -ward). court chatser (khaw-tsare') a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village. that looketh panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. toward the east qadiym (kaw-deem') the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind) -- east(-ward, wind). shall be shut cagar (saw-gar') to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly. the six shesh (shaysh) six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth. working ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property days yowm (yome) a day (as the warm hours), but on the sabbath shabbath (shab-bawth') intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath. yowm (yome) a day (as the warm hours), it shall be opened pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve and in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of the new moon chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. it shall be opened pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve | New American Standard (©1995) 'Thus says the Lord GOD, "The gate of the inner court facing east shall be shut the six working days; but it shall be opened on the sabbath day and opened on the day of the new moon.King James Bible Thus saith the Lord GOD; The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened. American King James Version Thus said the Lord GOD; The gate of the inner court that looks toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened. American Standard Version Thus saith the Lord Jehovah: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened. Darby Bible Translation Thus saith the Lord Jehovah: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working-days; but on the sabbath-day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened. English Revised Version Thus saith the Lord GOD: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath day it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened. Webster's Bible Translation Thus saith the Lord GOD; The gate of the inner court that looketh towards the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened. World English Bible Thus says the Lord Yahweh: The gate of the inner court that looks toward the east shall be shut the six working days; but on the Sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened. Young's Literal Translation 'Thus said the Lord Jehovah: The gate of the inner court that is looking eastward is shut the six days of work, and on the day of rest it is opened, and in the day of the new moon it is opened; Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus Deus porta atrii interioris quae respicit ad orientem erit clausa sex diebus in quibus opus fit die autem sabbati aperietur sed et in die kalendarum aperietur
 Court Doorway East Eastward Faces Facing Gate Inner Looks Moon Open Opened Rest Sabbath Sabbath-day Says Shut Six Sovereign Square Thus Towards Working Working-days
 Court Doorway East Faces Facing Gate Inner Looks Moon New Open Opened Sabbath Shut Six Square Towards Working
 Court Doorway East Faces Facing Gate Inner Looks Moon New Open Opened Sabbath Shut Six Square Towards WorkingEzekiel 46:1 Multilingual Bible Ézéchiel 46:1 French Ezequiel 46:1 Biblia Paralela 以 西 結 書 46:1 Chinese Bible | |
|