 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then he brought me back | וַיְשִׁבֵנִי֮ | vay·shi·ve·ni | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to the door | פֶּ֣תַח | pe·tach | 6607 | opening, doorway, entrance | from pathach |
| of the house; | הַבַּיִת֒ | hab·ba·yit | 1004 | a house | a prim. root |
| and behold, | וְהִנֵּה־ | ve·hin·neh- | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| water | מַ֣יִם | ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| was flowing | יֹצְאִ֗ים | yo·tze·'im | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| from under | מִתַּ֨חַת | mit·ta·chat | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| the threshold | מִפְתַּ֤ן | mif·tan | 4670 | threshold | from the same as pethen |
| of the house | הַבַּ֙יִת֙ | hab·ba·yit | 1004 | a house | a prim. root |
| toward the east, | קָדִ֔ימָה | ka·di·mah, | 6921 | east, east wind | from the same as qedem |
| for the house | הַבַּ֖יִת | hab·ba·yit | 1004 | a house | a prim. root |
| faced | פְנֵ֥י | fe·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| east. | קָדִ֑ים | ka·dim; | 6921 | east, east wind | from the same as qedem |
| And the water | וְהַמַּ֣יִם | ve·ham·ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| was flowing down | יֹרְדִ֗ים | yo·re·dim | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| from under, | מִתַּ֜חַת | mit·ta·chat | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| from the right | הַיְמָנִ֔ית | hay·ma·nit, | 3233 | right hand, right | from the same as yamin |
| side | מִכֶּ֤תֶף | mik·ke·tef | 3802 | shoulder, shoulder blade, side | of uncertain derivation |
| of the house, | הַבַּ֙יִת֙ | hab·ba·yit | 1004 | a house | a prim. root |
| from south | מִנֶּ֖גֶב | min·ne·gev | 5045 | south country, the Negeb, south | from an unused word |
| of the altar. | לַמִּזְבֵּֽחַ׃ | lam·miz·be·ach. | 4196 | an altar | from zabach |
| KJV Lexicon Afterward he brought me again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto the door pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and behold waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). issued out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from under the threshold miphtan (mif-tawn') a stretcher, i.e. a sill -- threshold. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) eastward qadiym (kaw-deem') the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind) -- east(-ward, wind). for the forefront paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) stood toward the east qadiym (kaw-deem') the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind) -- east(-ward, wind). and the waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). came down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) from under from the right ymaniy (yem-aw-nee') right (i.e. at the right hand): -(on the) right (hand). side katheph (kaw-thafe') arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) at the south negeb (neh'-gheb) the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine) -- south (country, side, -ward). side of the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. | New American Standard (©1995) Then he brought me back to the door of the house; and behold, water was flowing from under the threshold of the house toward the east, for the house faced east. And the water was flowing down from under, from the right side of the house, from south of the altar.King James Bible Afterward he brought me again unto the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the forefront of the house stood toward the east, and the waters came down from under from the right side of the house, at the south side of the altar. American King James Version Afterward he brought me again to the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the forefront of the house stood toward the east, and the waters came down from under from the right side of the house, at the south side of the altar. American Standard Version And he brought me back unto the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward; (for the forefront of the house was toward the east;) and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south of the altar. Darby Bible Translation And he brought me back to the door of the house; and behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the front of the house was eastward. And the waters came down from under, from the right side of the house, south of the altar. English Revised Version And he brought me back unto the door of the house; and behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward, for the forefront of the house was toward the east: and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south of the altar. Webster's Bible Translation Afterward he brought me again to the door of the house; and behold, waters issued out from under the threshhold of the house eastward: for the front of the house stood towards the east, and the waters came down from under from the right side of the house, at the south side of the altar. World English Bible He brought me back to the door of the house; and behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward; (for the forefront of the house was toward the east;) and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south of the altar. Young's Literal Translation And he causeth me to turn back unto the opening of the house; and lo, water is coming forth from under the threshold of the house eastward, for the front of the house is eastward, and the water is coming down from beneath, from the right side of the house, from the south of the altar. Latin: Biblia Sacra Vulgata et convertit me ad portam domus et ecce aquae egrediebantur subter limen domus ad orientem facies enim domus respiciebat ad orientem aquae autem descendebant in latus templi dextrum ad meridiem altaris
 Altar Behold Door East Eastward Faced Forefront Issued South Temple Threshold Waters
 Afterward Altar Door East Eastward Faced Flowing Forefront Front House Issued Right Side South Stood Threshhold Threshold Towards Water Waters
 Afterward Altar Door East Eastward Faced Flowing Forefront Front House Issued Right Side South Stood Threshhold Threshold Towards Water WatersEzekiel 47:1 Multilingual Bible Ézéchiel 47:1 French Ezequiel 47:1 Biblia Paralela 以 西 結 書 47:1 Chinese Bible | |
|