New American Standard (©1995) "And it will come about that fishermen will stand beside it; from Engedi to Eneglaim there will be a place for the spreading of nets. Their fish will be according to their kinds, like the fish of the Great Sea, very many.King James Bible And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many. American King James Version And it shall come to pass, that the fishers shall stand on it from Engedi even to Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many. American Standard Version And it shall come to pass, that fishers shall stand by it: from En-gedi even unto En-eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many. Darby Bible Translation And it shall come to pass, that fishers shall stand upon it; from En-gedi even unto En-eglaim shall be a place to spread forth nets: their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many. English Revised Version And it shall come to pass, that fishers shall stand by it: from En-gedi even unto En-eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many. Webster's Bible Translation And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from En-gedi even to En-eglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, very numerous. World English Bible It shall happen, that fishermen shall stand by it: from En Gedi even to En Eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many. Young's Literal Translation And it hath come to pass, fishers do stand by it, from En-Gedi even unto En-Eglaim; a spreading place of nets they are; according to their own kind is their fish, as the fish of the great sea, very many. Latin: Biblia Sacra Vulgata vivent et stabunt super illa piscatores ab Engaddi usque ad Engallim siccatio sagenarum erunt plurimae species erunt piscium eius sicut pisces maris magni multitudinis nimiae
 Along Beside Eglaim En Eneglaim En-eglaim En-eg'laim Engedi En-gedi En-ge'di Exceeding Fish Fishermen Fishers Forth Gedi Kind Kinds Nets Numerous Pass Places Shore Sort Spread Spreading Stand Stretching
 Eglaim En Engedi En-Gedi En-Ge'di Exceeding Fish Fishermen Fishers Forth Gedi Great Kinds Nets Sea Shore Spread Spreading Stand
 Eglaim En Engedi En-Gedi En-Ge'di Exceeding Fish Fishermen Fishers Forth Gedi Great Kinds Nets Sea Shore Spread Spreading StandEzekiel 47:10 Multilingual Bible Ézéchiel 47:10 French Ezequiel 47:10 Biblia Paralela 以 西 結 書 47:10 Chinese Bible |