 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He brought | וַיֹּוצִאֵנִי֮ | vai·yo·v·tzi·'e·ni | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| me out by way | דֶּֽרֶךְ־ | de·rech- | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| of the north | צָפֹונָה֒ | tza·fo·v·nah | 6828 | north | from tsaphan |
| gate | שַׁ֣עַר | sha·'ar | 8179 | a gate | from an unused word |
| and led me around | וַיְסִבֵּ֙נִי֙ | vay·sib·be·ni | 5437 | to turn about, go around, surround | a prim. root |
| on the outside | ח֔וּץ | chutz, | 2351 | the outside, a street | of uncertain derivation |
| to the outer | הַח֔וּץ | ha·chutz, | 2351 | the outside, a street | of uncertain derivation |
| gate | שַׁ֣עַר | sha·'ar | 8179 | a gate | from an unused word |
| by way | דֶּ֣רֶךְ | de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| of [the gate] that faces | הַפֹּונֶ֣ה | hap·po·v·neh | 6437 | to turn | a prim. root |
| east. | קָדִ֑ים | ka·dim; | 6921 | east, east wind | from the same as qedem |
| And behold, | וְהִנֵּה־ | ve·hin·neh- | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| water | מַ֣יִם | ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| was trickling | | | 6379 | to trickle | perhaps denominative verb from pak |
| from the south | הַיְמָנִֽית׃ | hay·ma·nit. | 3233 | right hand, right | from the same as yamin |
| side. | הַכָּתֵ֖ף | hak·ka·tef | 3802 | shoulder, shoulder blade, side | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon Then brought he me out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. of the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of the gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). northward tsaphown (tsaw-fone') hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind). and led me about cabab (saw-bab') to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb without unto the utter chuwts (khoots) abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). by the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb that looketh panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. eastward qadiym (kaw-deem') the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind) -- east(-ward, wind). and behold there ran out pakah (paw-kaw') to pour -- run out. waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). on the right ymaniy (yem-aw-nee') right (i.e. at the right hand): -(on the) right (hand). side katheph (kaw-thafe') arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. | New American Standard (©1995) He brought me out by way of the north gate and led me around on the outside to the outer gate by way of the gate that faces east. And behold, water was trickling from the south side.King James Bible Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without unto the utter gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out waters on the right side. American King James Version Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without to the utter gate by the way that looks eastward; and, behold, there ran out waters on the right side. American Standard Version Then he brought me out by the way of the gate northward, and led me round by the way without unto the outer gate, by the way of the gate that looketh toward the east; and, behold, there ran out waters on the right side. Darby Bible Translation And he brought me out by the way of the gate northward, and led me round outside unto the outer gate towards the gate that looketh eastward; and behold, waters ran out on the right side. English Revised Version Then brought he me out by the way of the gate northward, and led me round by the way without unto the outer gate, by the way of the gate that looketh toward the east; and behold, there ran out waters on the right side. Webster's Bible Translation Then he brought me out of the way of the gate northward, and led me about the way without to the outer gate by the way that looketh eastward; and behold, there ran out waters on the right side. World English Bible Then he brought me out by the way of the gate northward, and led me round by the way outside to the outer gate, by the way of [the gate] that looks toward the east; and behold, there ran out waters on the right side. Young's Literal Translation And he causeth me to go out the way of the gate northward, and causeth me to turn round the way without, unto the gate that is without, the way that is looking eastward, and lo, water is coming forth from the right side. Latin: Biblia Sacra Vulgata et eduxit me per viam portae aquilonis et convertit me ad viam foras portam exteriorem viam quae respiciebat ad orientem et ecce aquae redundantes a latere dextro
 Behold Causeth Doorway East Eastward Faces Facing Flowing Forth Gate Led Looks North Northward Outer Outside Ran Round Running Slowly South Towards Trickled Trickling Turn Utter Waters
 Doorway East Eastward Faces Facing Forth Gate Led North Northward Outer Outside Ran Right Round Running Side Slowly Utter Waters Way
 Doorway East Eastward Faces Facing Forth Gate Led North Northward Outer Outside Ran Right Round Running Side Slowly Utter Waters WayEzekiel 47:2 Multilingual Bible Ézéchiel 47:2 French Ezequiel 47:2 Biblia Paralela 以 西 結 書 47:2 Chinese Bible | |
|