 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | One | שְׁלִשִׁתֵ֞יךְ | she·li·shi·teich | 7992 | third (an ord. number) | from the same as shalosh |
| third | וְהַ֨שְּׁלִשִׁ֔ית | ve·ha·she·li·shit, | 7992 | third (an ord. number) | from the same as shalosh |
| of you will die | יָמ֗וּתוּ | ya·mu·tu | 4191 | to die | a prim. root |
| by plague | בַּדֶּ֣בֶר | bad·de·ver | 1698 | pestilence | from dabar |
| or be consumed | יִכְל֣וּ | yich·lu | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| by famine | וּבָֽרָעָב֙ | u·va·ra·'av | 7458 | famine, hunger | from raeb |
| among | בְתֹוכֵ֔ךְ | ve·to·v·chech, | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| you, one third | וְהַשְּׁלִישִׁית֙ | ve·ha·she·li·shit | 7992 | third (an ord. number) | from the same as shalosh |
| will fall | יִפְּל֣וּ | yip·pe·lu | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| by the sword | בַּחֶ֖רֶב | ba·che·rev | 2719 | a sword | from charab |
| around | סְבִיבֹותָ֑יִךְ | se·vi·vo·v·ta·yich; | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| you, and one third | | | 7992 | third (an ord. number) | from the same as shalosh |
| I will scatter | אֱזָרֶ֔ה | e·za·reh, | 2219 | to scatter, fan, winnow | a prim. root |
| to every | לְכָל־ | le·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| wind, | ר֣וּחַ | ru·ach | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| and I will unsheathe | | | 7385a | to make empty, empty out | a prim. root |
| a sword | וְחֶ֖רֶב | ve·che·rev | 2719 | a sword | from charab |
| behind | אַחֲרֵיהֶֽם׃ | a·cha·rei·hem. | 310 | the hind or following part | from achar |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon A third part shliyshiy (shel-ee-shee') third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old). of thee shall die muwth (mooth) causatively, to kill with the pestilence deber (deh'-ber) a pestilence -- murrain, pestilence, plague. and with famine ra`ab (raw-awb') hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger. shall they be consumed kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) in the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). of thee and a third part shliyshiy (shel-ee-shee') third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old). shall fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) by the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. thee and I will scatter zarah (zaw-raw') to toss about; by implication, to diffuse, winnow -- cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow. a third part shliyshiy (shel-ee-shee') third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old). into all the winds ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being and I will draw out ruwq (rook) to pour out, i.e. empty -- arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out). a sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) them | New American Standard (©1995) 'One third of you will die by plague or be consumed by famine among you, one third will fall by the sword around you, and one third I will scatter to every wind, and I will unsheathe a sword behind them.King James Bible A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them. American King James Version A third part of you shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the middle of you: and a third part shall fall by the sword round about you; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them. American Standard Version A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee; and a third part shall fall by the sword round about thee; and a third part I will scatter unto all the winds, and will draw out a sword after them. Darby Bible Translation A third part of thee shall die by the pestilence, and shall be consumed by the famine in the midst of thee; and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part to all the winds, and I will draw out a sword after them. English Revised Version A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee; and a third part shall fall by the sword round about thee; and a third part I will scatter unto all the winds, and will draw out a sword after them. Webster's Bible Translation A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword around thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them. World English Bible A third part of you shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of you; and a third part shall fall by the sword around you; and a third part I will scatter to all the winds, and will draw out a sword after them. Young's Literal Translation Thy third part -- by pestilence they die, And by famine are consumed in thy midst, And the third part, by sword they fall round about thee, And the third part, to every wind I scatter, And a sword I draw out after them. Latin: Biblia Sacra Vulgata tertia tui pars peste morietur et fame consumetur in medio tui et tertia tui pars gladio cadet in circuitu tuo tertiam vero partem tuam in omnem ventum dispergam et gladium evaginabo post eos
 Behind Consumed Death Die Disease Draw Drawn Fall Famine Inside Letting Loose Midst Outside Perish Pestilence Plague Pursue Round Scatter Sword Third Unsheathe Walls Wasting Wind Winds
 Consumed Die Draw Fall Famine Inside Midst Outside Part Perish Pestilence Plague Round Scatter Sword Third Unsheathe Walls Wind Winds
 Consumed Die Draw Fall Famine Inside Midst Outside Part Perish Pestilence Plague Round Scatter Sword Third Unsheathe Walls Wind WindsEzekiel 5:12 Multilingual Bible Ézéchiel 5:12 French Ezequiel 5:12 Biblia Paralela 以 西 結 書 5:12 Chinese Bible | |
|