| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Moreover, I will send | וְשִׁלַּחְתִּ֣י | ve·shil·lach·ti | 7971 | to send | a prim. root |
| on you famine | רָעָ֞ב | ra·'av | 7458 | famine, hunger | from raeb |
| and wild | רָעָה֙ | ra·'ah | 7451a | bad, evil | from the same as roa |
| beasts, | | | 2421b | living thing, animal | from chayah |
| and they will bereave you of children; | וְשִׁכְּלֻ֔ךְ | ve·shik·ke·luch, | 7921 | to be bereaved | a prim. root |
| plague | וְדֶ֥בֶר | ve·de·ver | 1698 | pestilence | from dabar |
| and bloodshed | וָדָ֖ם | va·dam | 1818 | blood | a prim. root |
| also will pass | יַעֲבָר־ | ya·'a·var- | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| through you, and I will bring | אָבִ֣יא | a·vi | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| the sword | וְחֶ֙רֶב֙ | ve·che·rev | 2719 | a sword | from charab |
| on you. I, the LORD, | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| have spoken.'" | דִּבַּֽרְתִּי׃ | dib·bar·ti. | 1696 | to speak | a prim. root |
| KJV Lexicon So will I send shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) upon you famine ra`ab (raw-awb') hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger. and evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). beasts chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. and they shall bereave shakol (shaw-kole') to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave thee and pestilence deber (deh'-ber) a pestilence -- murrain, pestilence, plague. and blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) shall pass through `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) thee and I will bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. upon thee I the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. have spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue it | New American Standard (©1995) 'Moreover, I will send on you famine and wild beasts, and they will bereave you of children; plague and bloodshed also will pass through you, and I will bring the sword on you. I, the LORD, have spoken.'"King James Bible So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee: and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken it. American King James Version So will I send on you famine and evil beasts, and they shall bereave you: and pestilence and blood shall pass through you; and I will bring the sword on you. I the LORD have spoken it. American Standard Version and I will send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee: I, Jehovah, have spoken it. Darby Bible Translation And I will send upon you famine and evil beasts, which shall bereave thee of children; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee: I, Jehovah, have spoken. English Revised Version and I will send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee: I the LORD have spoken it. Webster's Bible Translation So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken it. World English Bible and I will send on you famine and evil animals, and they shall bereave you; and pestilence and blood shall pass through you; and I will bring the sword on you: I, Yahweh, have spoken it. Young's Literal Translation And I have sent on you famine and evil beasts, And they have bereaved thee, And pestilence and blood pass over on thee, And a sword I do bring in against thee, I, Jehovah, have spoken!' Latin: Biblia Sacra Vulgata et inmittam in vos famem et bestias pessimas usque ad internicionem et pestilentia et sanguis transibunt per te et gladium inducam super te ego Dominus locutus sum
 Animals Beasts Bereave Bereaved Blood Bloodshed Bring Cause Childless Death Disease Evil Famine Leave Loss Moreover Pass Pestilence Plague Rob Spoken Sweep Sword Violent Wild
 Animals Beasts Bereave Bereaved Blood Bloodshed Cause Childless Children Death Disease Evil Famine Food Leave Moreover Need Pestilence Plague Rob Sweep Sword Violent Wild
 Animals Beasts Bereave Bereaved Blood Bloodshed Cause Childless Children Death Disease Evil Famine Food Leave Moreover Need Pestilence Plague Rob Sweep Sword Violent WildEzekiel 5:17 Multilingual Bible Ézéchiel 5:17 French Ezequiel 5:17 Biblia Paralela 以 西 結 書 5:17 Chinese Bible | |
|