 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then those of you who escape | פְלִֽיטֵיכֶ֜ם | fe·li·tei·chem | 6412a | escaped one, fugitive | from palat |
| will remember | וְזָכְר֨וּ | ve·za·che·ru | 2142 | remember | a prim. root |
| Me among the nations | בַּגֹּויִם֮ | bag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| to which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they will be carried captive, | נִשְׁבּוּ־ | nish·bu- | 7617 | to take captive | a prim. root |
| how | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I have been hurt | נִשְׁבַּ֜רְתִּי | nish·bar·ti | 7665 | to break, break in pieces | a prim. root |
| by their adulterous | הַזֹּונֶ֗ה | haz·zo·v·neh | 2181 | to commit fornication, be a harlot | a prim. root |
| hearts | לִבָּ֣ם | lib·bam | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| turned away | סָר֙ | sar | 5493 | to turn aside | a prim. root |
| from Me, and by their eyes | עֵֽינֵיהֶ֔ם | ei·nei·hem, | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| which played the harlot | הַזֹּנֹ֕ות | haz·zo·no·vt | 2181 | to commit fornication, be a harlot | a prim. root |
| after | אַחֲרֵ֖י | a·cha·rei | 310 | the hind or following part | from achar |
| their idols; | גִּלּֽוּלֵיהֶ֑ם | gil·lu·lei·hem; | 1544 | an idol | from galal |
| and they will loathe | וְנָקֹ֙טּוּ֙ | ve·na·kot·tu | 6962a | to feel a loathing | a prim. root |
| themselves in their own sight | בִּפְנֵיהֶ֔ם | bif·nei·hem, | 6440 | face, faces | from panah |
| for the evils | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they have committed, | עָשׂ֔וּ | a·su, | 6213a | do, make | a prim. root |
| for all | לְכֹ֖ל | le·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| their abominations. | תֹּועֲבֹתֵיהֶֽם׃ | to·v·'a·vo·tei·hem. | 8441 | abomination | from an unused word |
| KJV Lexicon And they that escape paliyt (paw-leet') a refugee -- (that have) escape(-d, -th), fugitive. of you shall remember zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention me among the nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. whither they shall be carried captives shabah (shaw-baw') to transport into captivity -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away. because I am broken shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear with their whorish zanah (zaw-naw') to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah) heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect which hath departed cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) from me and with their eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) which go a whoring zanah (zaw-naw') to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah) after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) their idols gilluwl (ghil-lool') a log (as round); by implication, an idol -- idol. and they shall lothe quwt (koot) to cut off, i.e. (figuratively) detest -- begrieved, loathe self. themselves paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) for the evils ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). which they have committed `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in all their abominations tow`ebah (to-ay-baw') something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination. | New American Standard (©1995) "Then those of you who escape will remember Me among the nations to which they will be carried captive, how I have been hurt by their adulterous hearts which turned away from Me, and by their eyes which played the harlot after their idols; and they will loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed, for all their abominations.King James Bible And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations. American King James Version And they that escape of you shall remember me among the nations where they shall be carried captives, because I am broken with their whorish heart, which has departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall loathe themselves for the evils which they have committed in all their abominations. American Standard Version And those of you that escape shall remember me among the nations whither they shall be carried captive, how that I have been broken with their lewd heart, which hath departed from me, and with they eyes, which play the harlot after their idols: and they shall loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed in all their abominations. Darby Bible Translation And they that escape of you shall remember me among the nations whither they have been carried captives, when I shall have broken their whorish heart, which hath departed from me, and their eyes, which go a whoring after their idols; and they shall loathe themselves for the evils which they have committed, in all their abominations. English Revised Version And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, how that I have been broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed in all their abominations. Webster's Bible Translation And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their apostate heart, which hath departed from me, and with their eyes which go astray after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations. World English Bible Those of you that escape shall remember me among the nations where they shall be carried captive, how that I have been broken with their lewd heart, which has departed from me, and with their eyes, which play the prostitute after their idols: and they shall loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed in all their abominations. Young's Literal Translation And remembered Me have your escaped among nations, Whither they have been taken captive, Because I have been broken with their heart that is going a-whoring, That hath turned aside from off Me, And with their eyes they are going a-whoring after their idols, And they have been loathsome in their own faces, For the evils that they have done -- all their abominations. יחזקאל 6:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְזָכְר֨וּ פְלִֽיטֵיכֶ֜ם אֹותִ֗י בַּגֹּויִם֮ אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבּוּ־שָׁם֒ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֜רְתִּי אֶת־לִבָּ֣ם הַזֹּונֶ֗ה אֲשֶׁר־סָר֙ מֵֽעָלַ֔י וְאֵת֙ עֵֽינֵיהֶ֔ם הַזֹּנֹ֕ות אַחֲרֵ֖י גִּלּֽוּלֵיהֶ֑ם וְנָקֹ֙טּוּ֙ בִּפְנֵיהֶ֔ם אֶל־הָֽרָעֹות֙ אֲשֶׁ֣ר עָשׂ֔וּ לְכֹ֖ל תֹּועֲבֹתֵיהֶֽם׃יחזקאל 6:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) וזכרו פליטיכם אותי בגוים אשר נשבו־שם אשר נשברתי את־לבם הזונה אשר־סר מעלי ואת עיניהם הזנות אחרי גלוליהם ונקטו בפניהם אל־הרעות אשר עשו לכל תועבתיהם׃ יחזקאל 6:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) וזכרו פליטיכם אותי בגוים אשר נשבו־שם אשר נשברתי את־לבם הזונה אשר־סר מעלי ואת עיניהם הזנות אחרי גלוליהם ונקטו בפניהם אל־הרעות אשר עשו לכל תועבתיהם׃ יחזקאל 6:9 Hebrew Bible וזכרו פליטיכם אותי בגוים אשר נשבו שם אשר נשברתי את לבם הזונה אשר סר מעלי ואת עיניהם הזנות אחרי גלוליהם ונקטו בפניהם אל הרעות אשר עשו לכל תועבתיהם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et recordabuntur mei liberati vestri in gentibus ad quas captivi ducti sunt quia contrivi cor eorum fornicans et recedens a me et oculos eorum fornicantes post idola sua et displicebunt sibimet super malis quae fecerunt in universis abominationibus suis
 Abominations Adulterous Anguished Apostate Aside Astray A-whoring Blinded Broken Captive Captives Carried Committed Departed Detestable Disgusting Escape Escaped Evil Evils Faces Full Gods Grieved Harlot Hate Heart Hearts Hurt Idols Kept Lewd Loathe Loathsome Lothe Lusted Mind Nations Play Played Practices Prisoners Prostitute Punishment Remember Remembered Safe Sight Straying Themselves Turn Untrue Wanton Wantonly Whither Whoring Whorish
 Abominations Anguished Apostate Astray Broken Captive Captives Carried Committed Departed Escape Evils Eyes Heart Idols Lewd Nations Play Prostitute Remember Sight Straying Themselves Whither Whorish
 Abominations Anguished Apostate Astray Broken Captive Captives Carried Committed Departed Escape Evils Eyes Heart Idols Lewd Nations Play Prostitute Remember Sight Straying Themselves Whither WhorishEzekiel 6:9 Multilingual Bible Ézéchiel 6:9 French Ezequiel 6:9 Biblia Paralela 以 西 結 書 6:9 Chinese Bible | |
|