Ezekiel 7:23
<< Ezekiel 7:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Makeעֲשֵׂ֖הa·seh6213ado, makea prim. root
the chain,הָֽרַתֹּ֑וקha·rat·to·vk;7569a chainfrom rathaq
for the landהָאָ֗רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
is fullמָֽלְאָה֙ma·le·'ah4390to be full, to filla prim. root
of bloodyדָּמִ֔יםda·mim,1818blooda prim. root
crimesמִשְׁפַּ֣טmish·pat4941judgmentfrom shaphat
and the cityוְהָעִ֖ירve·ha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
is fullמָלְאָ֥הma·le·'ah4390to be full, to filla prim. root
of violence.חָמָֽס׃cha·mas.2555violence, wrongfrom chamas
KJV Lexicon
Make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
a chain
rattowq  (rat-toke')
a chain -- chain.
for the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
is full
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
of bloody
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
crimes
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
and the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
is full
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
of violence
chamac  (khaw-mawce')
violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
New American Standard (©1995)
'Make the chain, for the land is full of bloody crimes and the city is full of violence.

King James Bible
Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.

American King James Version
Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.

American Standard Version
Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.

Darby Bible Translation
Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.

English Revised Version
Make the chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.

Webster's Bible Translation
Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.

World English Bible
Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.

Young's Literal Translation
Make the chain; for the land Hath been full of bloody judgments, And the city hath been full of violence.

יחזקאל 7:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֲשֵׂ֖ה הָֽרַתֹּ֑וק כִּ֣י הָאָ֗רֶץ מָֽלְאָה֙ מִשְׁפַּ֣ט דָּמִ֔ים וְהָעִ֖יר מָלְאָ֥ה חָמָֽס׃

יחזקאל 7:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עשה הרתוק כי הארץ מלאה משפט דמים והעיר מלאה חמס׃

יחזקאל 7:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
עשה הרתוק כי הארץ מלאה משפט דמים והעיר מלאה חמס׃

יחזקאל 7:23 Hebrew Bible
עשה הרתוק כי הארץ מלאה משפט דמים והעיר מלאה חמס׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
fac conclusionem quoniam terra plena est iudicio sanguinum et civitas plena iniquitate

Acts Blood Bloodshed Bloody Chain Chains Crimes Desolation Full Judgments Town Violence Violent

Acts Blood Bloodshed Bloody Chain Chains City Crimes Desolation Full Judgments Prepare Violence Violent

Acts Blood Bloodshed Bloody Chain Chains City Crimes Desolation Full Judgments Prepare Violence Violent

Ezekiel 7:23 Multilingual Bible

Ézéchiel 7:23 French

Ezequiel 7:23 Biblia Paralela

以 西 結 書 7:23 Chinese Bible