| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Make | עֲשֵׂ֖ה | a·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| the chain, | הָֽרַתֹּ֑וק | ha·rat·to·vk; | 7569 | a chain | from rathaq |
| for the land | הָאָ֗רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| is full | מָֽלְאָה֙ | ma·le·'ah | 4390 | to be full, to fill | a prim. root |
| of bloody | דָּמִ֔ים | da·mim, | 1818 | blood | a prim. root |
| crimes | מִשְׁפַּ֣ט | mish·pat | 4941 | judgment | from shaphat |
| and the city | וְהָעִ֖יר | ve·ha·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| is full | מָלְאָ֥ה | ma·le·'ah | 4390 | to be full, to fill | a prim. root |
| of violence. | חָמָֽס׃ | cha·mas. | 2555 | violence, wrong | from chamas |
| KJV Lexicon Make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application a chain rattowq (rat-toke') a chain -- chain. for the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. is full male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) of bloody dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) crimes mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective and the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. is full male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) of violence chamac (khaw-mawce') violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. |
New American Standard (©1995) 'Make the chain, for the land is full of bloody crimes and the city is full of violence.King James Bible Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. American King James Version Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. American Standard Version Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. Darby Bible Translation Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. English Revised Version Make the chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. Webster's Bible Translation Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. World English Bible Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. Young's Literal Translation Make the chain; for the land Hath been full of bloody judgments, And the city hath been full of violence. Latin: Biblia Sacra Vulgata fac conclusionem quoniam terra plena est iudicio sanguinum et civitas plena iniquitate
 Acts Blood Bloodshed Bloody Chain Chains Crimes Desolation Full Judgments Town Violence Violent
 Acts Blood Bloodshed Bloody Chain Chains City Crimes Desolation Full Judgments Prepare Violence Violent
 Acts Blood Bloodshed Bloody Chain Chains City Crimes Desolation Full Judgments Prepare Violence ViolentEzekiel 7:23 Multilingual Bible Ézéchiel 7:23 French Ezequiel 7:23 Biblia Paralela 以 西 結 書 7:23 Chinese Bible |