 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The king | הַמֶּ֣לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| will mourn, | יִתְאַבָּ֗ל | yit·'ab·bal | 56 | to mourn | a prim. root |
| the prince | וְנָשִׂיא֙ | ve·na·si | 5387a | one lifted up, a chief, prince | from nasa |
| will be clothed | יִלְבַּ֣שׁ | yil·bash | 3847 | to put on, wear, clothe, be clothed | a prim. root |
| with horror, | שְׁמָמָ֔ה | she·ma·mah, | 8077 | devastation, waste | from shamem |
| and the hands | וִידֵ֥י | vi·dei | 3027 | hand | a prim. root |
| of the people | עַם־ | am- | 5971a | people | from an unused word |
| of the land | הָאָ֖רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| will tremble. | תִּבָּהַ֑לְנָה | tib·ba·hal·nah; | 926 | to disturb, terrify | a prim. root |
| According | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| to their conduct | מִדַּרְכָּ֞ם | mid·dar·kam | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| I will deal | אֶעֱשֶׂ֤ה | e·'e·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| with them, and by their judgments | וּבְמִשְׁפְּטֵיהֶ֣ם | u·ve·mish·pe·tei·hem | 4941 | judgment | from shaphat |
| I will judge | אֶשְׁפְּטֵ֔ם | esh·pe·tem, | 8199 | to judge, govern | a prim. root |
| them. And they will know | וְיָדְע֖וּ | ve·ya·de·'u | 3045 | to know | a prim. root |
| that I am the LORD.'" | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon The king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. shall mourn 'abal (aw-bal') to bewail -- lament, mourn. and the prince nasiy' (naw-see') an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist -- captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour. shall be clothed labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively with desolation shmamah (shem-aw-maw') devastation; figuratively, astonishment -- (laid, most) desolate(-ion), waste. and the hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shall be troubled bahal (baw-hal') to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously I will do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application unto them after their way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb and according to their deserts mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective will I judge shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate them and they shall know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that I am the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) 'The king will mourn, the prince will be clothed with horror, and the hands of the people of the land will tremble. According to their conduct I will deal with them, and by their judgments I will judge them. And they will know that I am the LORD.'"King James Bible The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD. American King James Version The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do to them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD. American Standard Version The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am Jehovah. Darby Bible Translation The king shall mourn, and the prince shall be clothed with dismay, and the hands of the people of the land shall tremble: I will do unto them according to their way, and with their judgments will I judge them; and they shall know that I am Jehovah. English Revised Version The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD. Webster's Bible Translation The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do to them after their way, and according to their deserts will I judge them, and they shall know that I am the LORD. World English Bible The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do to them after their way, and according to their own judgments will I judge them; and they shall know that I am Yahweh. Young's Literal Translation The king doth become a mourner, And a prince putteth on desolation, And the hands of the people of the land are troubled, From their own way I deal with them, And with their own judgments I judge them, And they have known that I am Jehovah!' Latin: Biblia Sacra Vulgata rex lugebit et princeps induetur maerore et manus populi terrae conturbabuntur secundum viam eorum faciam eis et secundum iudicia eorum iudicabo eos et scient quia ego Dominus
 Appalment Clothed Conduct Deal Deserts Desolation Despair Dismay Enfeebled Hands Horror Judge Judged Judging Judgments Mourn Mourner Mourns Palsied Prince Punishment Putteth Ruler Sorrow Standards Terror Tremble Troubled Wonder Wrapped
 Appalment Clothed Conduct Deal Deserts Desolation Despair Dismay Enfeebled Hands Horror Judge Judged Judging Judgments Land Mourn Mourner Mourns Prince Punishment Putteth Right Ruler Sorrow Standards Tremble Troubled Way Ways Wonder Wrapped
 Appalment Clothed Conduct Deal Deserts Desolation Despair Dismay Enfeebled Hands Horror Judge Judged Judging Judgments Land Mourn Mourner Mourns Prince Punishment Putteth Right Ruler Sorrow Standards Tremble Troubled Way Ways Wonder WrappedEzekiel 7:27 Multilingual Bible Ézéchiel 7:27 French Ezequiel 7:27 Biblia Paralela 以 西 結 書 7:27 Chinese Bible | |
|