 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then He said | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to me, "Son | בֶן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of man, | אָדָם֒ | a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| do you see | הֲרָאִ֣יתָ | ha·ra·'i·ta | 7200 | to see | a prim. root |
| what | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the elders | זִקְנֵ֤י | zik·nei | 2205 | old | from the same as zaqan |
| of the house | בֵֽית־ | veit- | 1004 | a house | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| are committing | עֹשִׂ֣ים | o·sim | 6213a | do, make | a prim. root |
| in the dark, | בַּחֹ֔שֶׁךְ | ba·cho·shech, | 2822 | darkness, obscurity | from chashak |
| each man | אִ֖ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| in the room | בְּחַדְרֵ֣י | be·chad·rei | 2315 | a chamber, room | from chadar |
| of his carved images? | מַשְׂכִּיתֹ֑ו | mas·ki·tov; | 4906 | a showpiece, figure, imagination | from the same as sekvi |
| For they say, | אֹמְרִ֗ים | o·me·rim | 559 | to utter, say | a prim. root |
| The LORD | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| does not see | רֹאֶ֣ה | ro·'eh | 7200 | to see | a prim. root |
| us; the LORD | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| has forsaken | עָזַ֥ב | a·zav | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| the land.'" | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon Then said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) he unto me Son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. hast thou seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. what the ancients zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in the dark choshek (kho-shek') the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity. every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) in the chambers cheder (kheh'-der) an apartment (usually literal) -- (bed) inner)chamber, innermost(-ward) part, parlour, + south, within. of his imagery maskiyth (mas-keeth') a figure (carved on stone, the wall, or any object); figuratively, imagination -- conceit, image(-ry), picture, wish. for they say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. seeth ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. us not the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath forsaken `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) Then He said to me, "Son of man, do you see what the elders of the house of Israel are committing in the dark, each man in the room of his carved images? For they say, 'The LORD does not see us; the LORD has forsaken the land.'"King James Bible Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, the LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth. American King James Version Then said he to me, Son of man, have you seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, the LORD sees us not; the LORD has forsaken the earth. American Standard Version Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the elders of the house of Israel do in the dark, every man in his chambers of imagery? for they say, Jehovah seeth us not; Jehovah hath forsaken the land. Darby Bible Translation And he said unto me, Hast thou seen, son of man, what the elders of the house of Israel do in the dark, every one in his chambers of imagery? for they say, Jehovah seeth us not; Jehovah hath forsaken the land. English Revised Version Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the elders of the house of Israel do in the dark, every man in his chambers of imagery? for they say, the LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth. Webster's Bible Translation Then said he to me, Son of man, hast thou seen what the elders of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth. World English Bible Then he said to me, Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel do in the dark, every man in his rooms of imagery? for they say, Yahweh doesn't see us; Yahweh has forsaken the land. Young's Literal Translation And He saith unto me, 'Hast thou seen, son of man, that which elders of the house of Israel are doing in darkness, each in the inner chambers of his imagery, for they are saying, Jehovah is not seeing us, Jehovah hath forsaken the land?' Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit ad me certe vides fili hominis quae seniores domus Israhel faciunt in tenebris unusquisque in abscondito cubiculi sui dicunt enim non videt Dominus nos dereliquit Dominus terram
 Ancients Carved Chambers Committing Dark Darkness Doesn't Elders Forsaken Hast Idol Imagery Images Inner Pictured Pictures Responsible Room Saying Seeing Shrine
 Ancients Carved Chambers Committing Dark Earth Elders Forsaken House Imagery Images Israel Room
 Ancients Carved Chambers Committing Dark Earth Elders Forsaken House Imagery Images Israel RoomEzekiel 8:12 Multilingual Bible Ézéchiel 8:12 French Ezequiel 8:12 Biblia Paralela 以 西 結 書 8:12 Chinese Bible | |
|