| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He said | וַיֹּ֥אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to me, "Do you see | הֲרָאִ֣יתָ | ha·ra·'i·ta | 7200 | to see | a prim. root |
| [this], son | בֶן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of man? | אָדָ֑ם | a·dam; | 120 | man, mankind | from an unused word |
| Yet | עֹ֣וד | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| you will see | תִּרְאֶ֛ה | tir·'eh | 7200 | to see | a prim. root |
| still | תָּשׁ֥וּב | ta·shuv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| greater | גְּדֹלֹ֖ות | ge·do·lo·vt | 1419 | great | from gadal |
| abominations | תֹּועֵבֹ֥ות | to·v·'e·vo·vt | 8441 | abomination | from an unused word |
| than | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| these." | מֵאֵֽלֶּה׃ | me·'el·leh. | 428 | these | a prim. pronoun |
| KJV Lexicon Then said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) he unto me Hast thou seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. this O son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. turn shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively thee yet again and thou shalt see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. greater gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent abominations tow`ebah (to-ay-baw') something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination. than these | New American Standard (©1995) He said to me, "Do you see this, son of man? Yet you will see still greater abominations than these."King James Bible Then said he unto me, Hast thou seen this, O son of man? turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations than these. American King James Version Then said he to me, Have you seen this, O son of man? turn you yet again, and you shall see greater abominations than these. American Standard Version Then said he unto me, Hast thou seen this , O son of man? thou shalt again see yet greater abominations than these. Darby Bible Translation And he said unto me, Seest thou, son of man? Thou shalt yet again see greater abominations than these. English Revised Version Then said he unto me, Hast thou seen this, O son of man? thou shalt again see yet greater abominations than these. Webster's Bible Translation Then said he to me, Hast thou seen this, O son of man? turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations than these. World English Bible Then he said to me, Have you seen [this], son of man? You shall again see yet greater abominations than these. Young's Literal Translation And He saith unto me, 'Hast thou seen, son of man? again thou dost turn, thou dost see greater abominations than these.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit ad me certe vidisti fili hominis adhuc conversus videbis abominationes maiores his
 Abominations Disgusting Greater Hast O Seest Turn Yet
 Abominations Detestable Disgusting Greater Seest Turn
 Abominations Detestable Disgusting Greater Seest TurnEzekiel 8:15 Multilingual Bible Ézéchiel 8:15 French Ezequiel 8:15 Biblia Paralela 以 西 結 書 8:15 Chinese Bible | |
|