 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then He brought | וַיָּבֵ֣א | vai·ya·ve | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| me into the inner | הַפְּנִימִית֒ | hap·pe·ni·mit | 6442 | inner | from panah |
| court | חֲצַ֣ר | cha·tzar | 2691a | enclosure, court | from an unused word |
| of the LORD'S | יְהוָה֮ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| house. | בֵּית־ | beit- | 1004 | a house | a prim. root |
| And behold, | וְהִנֵּה־ | ve·hin·neh- | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| at the entrance | פֶ֜תַח | fe·tach | 6607 | opening, doorway, entrance | from pathach |
| to the temple | הֵיכַ֣ל | hei·chal | 1964 | a palace, temple | a prim. root |
| of the LORD, | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| between | בֵּ֤ין | bein | 996 | an interval, space between | from bin |
| the porch | הָֽאוּלָם֙ | ha·'u·lam | 197 | a porch | from the same as ul |
| and the altar, | הַמִּזְבֵּ֔חַ | ham·miz·be·ach, | 4196 | an altar | from zabach |
| [were] about twenty-five | כְּעֶשְׂרִ֥ים | ke·'es·rim | 6242 | twenty | from the same as eser |
| men | אִ֑ישׁ | ish; | 376 | man | from an unused word |
| with their backs | אֲחֹ֨רֵיהֶ֜ם | a·cho·rei·hem | 268 | the hind side, back part | from achar |
| to the temple | הֵיכַ֤ל | hei·chal | 1964 | a palace, temple | a prim. root |
| of the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and their faces | וּפְנֵיהֶ֣ם | u·fe·nei·hem | 6440 | face, faces | from panah |
| toward the east; | קֵ֔דְמָה | ke·de·mah, | 6924b | eastward, toward the east | from the same as qedem |
| and they were prostrating | מִשְׁתַּחֲוִיתֶ֥ם | mish·ta·cha·vi·tem | 7812 | to bow down | a prim. root |
| themselves eastward | קֵ֖דְמָה | ke·de·mah | 6924b | eastward, toward the east | from the same as qedem |
| toward the sun. | לַשָּֽׁמֶשׁ׃ | la·sha·mesh. | 8121 | sun | from an unused word |
| KJV Lexicon And he brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) me into the inner pniymiy (pen-ee-mee') interior -- (with-)in(-ner, -ward). court chatser (khaw-tsare') a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village. of the LORD'S Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and behold at the door pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the temple heykal (hay-kawl') a large public building, such as a palace or temple -- palace, temple. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. between the porch 'uwlam (oo-lawm') a vestibule (as bound to the building) -- porch. and the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. were about five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). and twenty `esriym (es-reem') twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth). men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) with their backs 'achowr (aw-khore') the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West -- after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-)hind(-er part), time to come, without. toward the temple heykal (hay-kawl') a large public building, such as a palace or temple -- palace, temple. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and their faces paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) toward the east qedem (keh'-dem) the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) and they worshipped shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) the sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. toward the east qedem (keh'-dem) the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) | New American Standard (©1995) Then He brought me into the inner court of the LORD'S house. And behold, at the entrance to the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their backs to the temple of the LORD and their faces toward the east; and they were prostrating themselves eastward toward the sun.King James Bible And he brought me into the inner court of the LORD's house, and, behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east. American King James Version And he brought me into the inner court of the LORD's house, and, behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east. American Standard Version And he brought me into the inner court of Jehovah's house; and behold, at the door of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of Jehovah, and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east. Darby Bible Translation And he brought me into the inner court of Jehovah's house, and behold, at the entry of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of Jehovah and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east. English Revised Version And he brought me into the inner court of the LORD'S house, and behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east. Webster's Bible Translation And he brought me into the inner court of the LORD'S house, and behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs towards the temple of the LORD, and their faces towards the east; and they worshiped the sun towards the east. World English Bible He brought me into the inner court of Yahweh's house; and see, at the door of the temple of Yahweh, between the porch and the altar, were about twenty-five men, with their backs toward the temple of Yahweh, and their faces toward the east; and they were worshipping the sun toward the east. Young's Literal Translation And He bringeth me in unto the inner court of the house of Jehovah, and lo, at the opening of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, about twenty-five men, their backs toward the temple of Jehovah, and their faces eastward, and they are bowing themselves eastward to the sun. יחזקאל 8:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיָּבֵ֣א אֹתִ֗י אֶל־חֲצַ֣ר בֵּית־יְהוָה֮ הַפְּנִימִית֒ וְהִנֵּה־פֶ֜תַח הֵיכַ֣ל יְהוָ֗ה בֵּ֤ין הָֽאוּלָם֙ וּבֵ֣ין הַמִּזְבֵּ֔חַ כְּעֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה אִ֑ישׁ אֲחֹ֨רֵיהֶ֜ם אֶל־הֵיכַ֤ל יְהוָה֙ וּפְנֵיהֶ֣ם קֵ֔דְמָה וְהֵ֛מָּה מִשְׁתַּחֲוִיתֶ֥ם קֵ֖דְמָה לַשָּֽׁמֶשׁ׃יחזקאל 8:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויבא אתי אל־חצר בית־יהוה הפנימית והנה־פתח היכל יהוה בין האולם ובין המזבח כעשרים וחמשה איש אחריהם אל־היכל יהוה ופניהם קדמה והמה משתחויתם קדמה לשמש׃ יחזקאל 8:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויבא אתי אל־חצר בית־יהוה הפנימית והנה־פתח היכל יהוה בין האולם ובין המזבח כעשרים וחמשה איש אחריהם אל־היכל יהוה ופניהם קדמה והמה משתחויתם קדמה לשמש׃ יחזקאל 8:16 Hebrew Bible ויבא אתי אל חצר בית יהוה הפנימית והנה פתח היכל יהוה בין האולם ובין המזבח כעשרים וחמשה איש אחריהם אל היכל יהוה ופניהם קדמה והמה משתחויתם קדמה לשמש׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et introduxit me in atrium domus Domini interius et ecce in ostio templi Domini inter vestibulum et altare quasi viginti quinque viri dorsa habentes contra templum Domini et facies ad orientem et adorabant ad ortum solis
 Altar Backs Behold Bowing Bringeth Court Covered Door East Eastward Entrance Entry Faces Inner Lord's Opening Porch Portico Prostrating Square Temple Themselves Towards Turning Twenty Twenty-five Worshiped Worshiping Worshipped Worshipping
 Altar Backs Court Door East Entrance Faces Five House Inner LORD's Porch Sun Temple Towards Twenty Twenty-Five Worshiped Worshipped Worshipping
 Altar Backs Court Door East Entrance Faces Five House Inner LORD's Porch Sun Temple Towards Twenty Twenty-Five Worshiped Worshipped WorshippingEzekiel 8:16 Multilingual Bible Ézéchiel 8:16 French Ezequiel 8:16 Biblia Paralela 以 西 結 書 8:16 Chinese Bible | |
|