 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Behold, | וְהִנֵּ֣ה | ve·hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| six | שִׁשָּׁ֣ה | shi·shah | 8337a | six (a card. number) | from an unused word |
| men | אֲנָשִׁ֡ים | a·na·shim | 376 | man | from an unused word |
| came | בָּאִ֣ים | ba·'im | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| from the direction | מִדֶּרֶךְ־ | mid·de·rech- | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| of the upper | הָעֶלְיֹ֜ון | ha·'el·yo·vn | 5945a | high, upper | from alah |
| gate | שַׁ֨עַר | sha·'ar | 8179 | a gate | from an unused word |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| faces | מָפְנֶ֣ה | ma·fe·neh | 6437 | to turn | a prim. root |
| north, | צָפֹ֗ונָה | tza·fo·v·nah | 6828 | north | from tsaphan |
| each | וְאִ֨ישׁ | ve·'ish | 376 | man | from an unused word |
| with his shattering | מַפָּצֹו֙ | map·pa·tzov | 4660 | a shattering | from naphats |
| weapon | כְּלִ֤י | ke·li | 3627 | an article, utensil, vessel | from kalah |
| in his hand; | בְּיָדֹ֔ו | be·ya·dov, | 3027 | hand | a prim. root |
| and among | בְּתֹוכָם֙ | be·to·v·cham | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| them was a certain | אֶחָ֤ד | e·chad | 259 | one | a prim. card. number |
| man | וְאִישׁ־ | ve·'ish- | 376 | man | from an unused word |
| clothed | לָבֻ֣שׁ | la·vush | 3847 | to put on, wear, clothe, be clothed | a prim. root |
| in linen | בַּדִּ֔ים | bad·dim, | 906 | white linen | of uncertain derivation |
| with a writing | | | 5613b | enumerator, secretary, scribe | from the same as sepher |
| case | וְקֶ֥סֶת | ve·ke·set | 7083 | a pot (for ink), inkhorn | from the same as qasah |
| at his loins. | בְּמָתְנָ֑יו | be·ma·te·nav; | 4975 | loins | from an unused word |
| And they went | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | vai·ya·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| in and stood | וַיַּ֣עַמְד֔וּ | vai·ya·'am·du, | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| beside | אֵ֖צֶל | e·tzel | 681a | a joining together, proximity | from an unused word |
| the bronze | הַנְּחֹֽשֶׁת׃ | han·ne·cho·shet. | 5178 | copper, bronze | of uncertain derivation |
| altar. | מִזְבַּ֥ח | miz·bach | 4196 | an altar | from zabach |
| KJV Lexicon And behold six shesh (shaysh) six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth. men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) from the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of the higher 'elyown (el-yone') an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme -- (Most, on) high(-er, -est), upper(-most). gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). which lieth panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. toward the north tsaphown (tsaw-fone') hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind). and every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) a slaughter mappats (map-pawts') a smiting to pieces -- slaughter. weapon kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. in his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) among tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). them was clothed labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively with linen bad (bad) flaxen thread or yarn; hence, a linen garment -- linen. with a writer's caphar (saw-far') to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate inkhorn qeceth (keh'-seth) a cup, i.e. an ink-stand -- inkhorn. by his side mothen (mo'-then) the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side. and they went in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) beside 'etsel (ay'-tsel) (in the sense of joining) a side; (as a preposition) near -- at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. the brasen nchosheth (nekh-o'-sheth) copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver) altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. | New American Standard (©1995) Behold, six men came from the direction of the upper gate which faces north, each with his shattering weapon in his hand; and among them was a certain man clothed in linen with a writing case at his loins. And they went in and stood beside the bronze altar.King James Bible And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brasen altar. American King James Version And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lies toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brazen altar. American Standard Version And behold, six men came from the way of the upper gate, which lieth toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand; and one man in the midst of them clothed in linen, with a writer's inkhorn by his side. And they went in, and stood beside the brazen altar. Darby Bible Translation And behold, six men came from the way of the upper gate, which is turned toward the north, and every man with his slaughter weapon in his hand; and in the midst of them, one man clothed with linen, with a writer's ink-horn by his side; and they went in, and stood beside the brazen altar. English Revised Version And behold, six men came from the way of the upper gate, which lieth toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand; and one man in the midst of them clothed in linen, with a writer's inkhorn by his side. And they went in, and stood beside the brasen altar. Webster's Bible Translation And behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth towards the north, and every man a slaughter-weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in and stood beside the brazen altar. World English Bible Behold, six men came from the way of the upper gate, which lies toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand; and one man in the midst of them clothed in linen, with a writer's inkhorn by his side. They went in, and stood beside the bronze altar. Young's Literal Translation And lo, six men are coming from the way of the upper gate, that is facing the north, and each his slaughter-weapon in his hand, and one man in their midst is clothed with linen, and a scribe's inkhorn at his loins, and they come in, and stand near the brazen altar. יחזקאל 9:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְהִנֵּ֣ה שִׁשָּׁ֣ה אֲנָשִׁ֡ים בָּאִ֣ים ׀ מִדֶּרֶךְ־שַׁ֨עַר הָעֶלְיֹ֜ון אֲשֶׁ֣ר ׀ מָפְנֶ֣ה צָפֹ֗ונָה וְאִ֨ישׁ כְּלִ֤י מַפָּצֹו֙ בְּיָדֹ֔ו וְאִישׁ־אֶחָ֤ד בְּתֹוכָם֙ לָבֻ֣שׁ בַּדִּ֔ים וְקֶ֥סֶת הַסֹּפֵ֖ר בְּמָתְנָ֑יו וַיָּבֹ֙אוּ֙ וַיַּ֣עַמְד֔וּ אֵ֖צֶל מִזְבַּ֥ח הַנְּחֹֽשֶׁת׃יחזקאל 9:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) והנה ששה אנשים באים ׀ מדרך־שער העליון אשר ׀ מפנה צפונה ואיש כלי מפצו בידו ואיש־אחד בתוכם לבש בדים וקסת הספר במתניו ויבאו ויעמדו אצל מזבח הנחשת׃ יחזקאל 9:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) והנה ששה אנשים באים ׀ מדרך־שער העליון אשר ׀ מפנה צפונה ואיש כלי מפצו בידו ואיש־אחד בתוכם לבש בדים וקסת הספר במתניו ויבאו ויעמדו אצל מזבח הנחשת׃ יחזקאל 9:2 Hebrew Bible והנה ששה אנשים באים מדרך שער העליון אשר מפנה צפונה ואיש כלי מפצו בידו ואיש אחד בתוכם לבש בדים וקסת הספר במתניו ויבאו ויעמדו אצל מזבח הנחשת׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et ecce sex viri veniebant de via portae superioris quae respicit ad aquilonem et uniuscuiusque vas interitus in manu eius vir quoque unus in medio eorum vestitus lineis et atramentarium scriptoris ad renes eius et ingressi sunt et steterunt iuxta altare aereum
 Altar Axe Behold Beside Brasen Brass Brazen Bronze Case Clothed Deadly Destruction Direction Doorway Faces Facing Gate Higher Inkhorn Ink-horn Inkpot Kit Lies Lieth Linen Loins Midst North Places Scribe's Shattering Six Slaughter Slaughter-weapon Stand Stood Towards Upper Weapon Writer's Writing
 Bronze Clothed Gate Hand Inkhorn Lies Midst North Side Six Slaughter Stood Upper Way Weapon Writer's
 Bronze Clothed Gate Hand Inkhorn Lies Midst North Side Six Slaughter Stood Upper Way Weapon Writer'sEzekiel 9:2 Multilingual Bible Ézéchiel 9:2 French Ezequiel 9:2 Biblia Paralela 以 西 結 書 9:2 Chinese Bible | |
|