 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Let our leaders | רֵינוּ | rei·nu | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| represent | יַֽעֲמְדוּ־ | ya·'am·du- | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| the whole | לְֽכָל־ | le·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| assembly | הַקָּהָ֞ל | hak·ka·hal | 6951 | assembly, convocation, congregation | from an unused word |
| and let all | וְכֹ֣ל | ve·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| those in our cities | בֶּעָרֵ֗ינוּ | be·'a·rei·nu | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| who have married | הַהֹשִׁ֞יב | ha·ho·shiv | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| foreign | נָכְרִיֹּות֙ | na·che·ri·yo·vt | 5237 | foreign, alien | from the same as neker |
| wives | נָשִׁ֤ים | na·shim | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| come | יָבֹא֙ | ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| at appointed | מְזֻמָּנִ֔ים | me·zum·ma·nim, | 2163 | to be fixed, appointed | from zamam |
| times, | לְעִתִּ֣ים | le·'it·tim | 6256 | time | probably from anah |
| together | וְעִמָּהֶ֛ם | ve·'im·ma·hem | 5973 | with | a prim. preposition |
| with the elders | זִקְנֵי־ | zik·nei- | 2205 | old | from the same as zaqan |
| and judges | וְשֹׁפְטֶ֑יהָ | ve·sho·fe·tei·ha; | 8199 | to judge, govern | a prim. root |
| of each | עִ֥יר | ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| city, | וָעִ֖יר | va·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| until | עַ֠ד | ad | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| the fierce | חֲרֹ֤ון | cha·ro·vn | 2740 | (burning of) anger | from charah |
| anger | אַף־ | af- | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| of our God | אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ | e·lo·hei·nu | 430 | God, god | pl. of eloah |
| on account | עַ֖ד | ad | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| of this | הַזֶּֽה׃ | haz·zeh. | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| matter | לַדָּבָ֥ר | lad·da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| is turned away | לְהָשִׁ֞יב | le·ha·shiv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| from us." | | | | | |
| KJV Lexicon Let now our rulers sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of all the congregation qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude. stand `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) and let all them which have taken yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry strange nokriy (nok-ree') strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman). wives 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman in our cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) at appointed zaman (zaw-man') to fix (a time) -- appoint. times `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. and with them the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. of every city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and the judges shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate thereof until the fierce charown (khaw-rone') a burning of anger -- sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful). wrath 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire of our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. for this matter dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause be turned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively from us | New American Standard (©1995) "Let our leaders represent the whole assembly and let all those in our cities who have married foreign wives come at appointed times, together with the elders and judges of each city, until the fierce anger of our God on account of this matter is turned away from us."King James Bible Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned from us. American King James Version Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned from us. American Standard Version Let now our princes be appointed for all the assembly, and let all them that are in our cities that have married foreign women come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God be turned from us, until this matter be despatched. Darby Bible Translation Let now our princes, while this matter is going on, stand for all the congregation, and let all those that have taken foreign wives in our cities come at the appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce anger of our God be turned from us. English Revised Version Let now our princes be appointed for all the congregation, and let all them that are in our cities which have married strange women come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God be turned from us, until this matter be despatched. Webster's Bible Translation Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them who have taken foreign wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and its judges, until the fierce wrath of our God for this matter shall be turned from us. World English Bible Let now our princes be appointed for all the assembly, and let all those who are in our cities who have married foreign women come at appointed times, and with them the elders of every city, and its judges, until the fierce wrath of our God be turned from us, until this matter is resolved." Young's Literal Translation Let, we pray thee, our heads of all the assembly stand, and all who are in our cities, who have settled strange wives, do come in at the times appointed, and with them the elders of city and city, and its judges, till the turning back of the fury of the wrath of our God from us, for this thing.' עזרא 10:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex יַֽעֲמְדוּ־נָ֣א רֵינוּ לְֽכָל־הַקָּהָ֞ל וְכֹ֣ל ׀ אֲשֶׁ֣ר בֶּעָרֵ֗ינוּ הַהֹשִׁ֞יב נָשִׁ֤ים נָכְרִיֹּות֙ יָבֹא֙ לְעִתִּ֣ים מְזֻמָּנִ֔ים וְעִמָּהֶ֛ם זִקְנֵי־עִ֥יר וָעִ֖יר וְשֹׁפְטֶ֑יהָ עַ֠ד לְהָשִׁ֞יב חֲרֹ֤ון אַף־אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ מִמֶּ֔נּוּ עַ֖ד לַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃ פעזרא 10:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) יעמדו־נא רינו לכל־הקהל וכל ׀ אשר בערינו ההשיב נשים נכריות יבא לעתים מזמנים ועמהם זקני־עיר ועיר ושפטיה עד להשיב חרון אף־אלהינו ממנו עד לדבר הזה׃ פ עזרא 10:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) יעמדו־נא רינו לכל־הקהל וכל ׀ אשר בערינו ההשיב נשים נכריות יבא לעתים מזמנים ועמהם זקני־עיר ועיר ושפטיה עד להשיב חרון אף־אלהינו ממנו עד לדבר הזה׃ פ עזרא 10:14 Hebrew Bible יעמדו נא שרינו לכל הקהל וכל אשר בערינו ההשיב נשים נכריות יבא לעתים מזמנים ועמהם זקני עיר ועיר ושפטיה עד להשיב חרון אף אלהינו ממנו עד לדבר הזה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata constituantur principes in universa multitudine et omnes in civitatibus nostris qui duxerunt uxores alienigenas veniant in temporibus statutis et cum his seniores per civitatem et civitatem et iudices eius donec avertatur ira Dei nostri a nobis super peccato hoc
 Account Act Along Anger Appointed Assembly Averted Burning Cities Congregation Despatched Dispatched Elders Fierce Fixed Foreign Fury Heads Judges Leaders Married Matter Officials Princes Represent Representatives Responsible Rulers Settled Stand Strange Thereof Till Touching Town Towns Turning Wives Women Wrath
 Appointed Assembly Cities City Congregation Dispatched Elders Fierce Foreign Judges Married Matter Princes Rulers Stand Strange Thereof Times Turned Women Wrath
 Appointed Assembly Cities City Congregation Dispatched Elders Fierce Foreign Judges Married Matter Princes Rulers Stand Strange Thereof Times Turned Women WrathEzra 10:14 Multilingual Bible Esdras 10:14 French Esdras 10:14 Biblia Paralela 以 斯 拉 記 10:14 Chinese Bible | |
|