 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | they approached | וַיִּגְּשׁ֨וּ | vai·yig·ge·shu | 5066 | to draw near, approach | a prim. root |
| Zerubbabel | זְרֻבָּבֶ֜ל | ze·rub·ba·vel | 2216 | "begotten in Babylon," a leader of returning Isr. exiles | perhaps from zarab and Babel |
| and the heads | רָאשֵׁ֣י | ra·shei | 7218 | head | a prim. root |
| of fathers' | הָֽאָבֹ֗ות | ha·'a·vo·vt | 1 | father | from an unused word |
| [households], and said | וַיֹּאמְר֤וּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to them, "Let us build | נִבְנֶ֣ה | niv·neh | 1129 | to build | a prim. root |
| with you, for we, like you, seek | נִדְרֹ֖ושׁ | nid·ro·vsh | 1875 | to resort to, seek | a prim. root |
| your God; | לֵֽאלֹהֵיכֶ֑ם | le·lo·hei·chem; | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and we have been sacrificing | זֹבְחִ֗ים | zo·ve·chim | 2076 | to slaughter for sacrifice | a prim. root |
| to Him since | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| the days | מִימֵי֙ | mi·mei | 3117 | day | a prim. root |
| of Esarhaddon | חַדֹּן֙ | chad·don | 634 | "Ashur has given a brother," an Assyr. king | of foreign origin |
| king | מֶ֣לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Assyria, | אַשּׁ֔וּר | a·shur, | 804b | the second son of Shem, also the people of Asshur, also the land of Assyr. | of uncertain derivation |
| who brought | הַמַּעֲלֶ֥ה | ham·ma·'a·leh | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| us up here." | פֹּֽה׃ | poh. | 6311 | here, hither | a prim. adverb |
| KJV Lexicon Then they came nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; to Zerubbabel Zrubbabel (zer-oob-baw-bel') descended of (i.e. from) Babylon, i.e. born there; Zerubbabel, an Israelite -- Zerubbabel. and to the chief ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of the fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them Let us build banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. with you for we seek darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. as ye do and we do sacrifice zabach (zaw-bakh') to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay. unto him since the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of Esarhaddon 'Ecar-Chaddown (ay-sar' Chad-dohn') Esar-chaddon, an Assyrian king -- Esar-haddon. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Assur 'Ashshuwr (ash-shoor') Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire which brought us up hither `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) | New American Standard (©1995) they approached Zerubbabel and the heads of fathers' households, and said to them, "Let us build with you, for we, like you, seek your God; and we have been sacrificing to Him since the days of Esarhaddon king of Assyria, who brought us up here."King James Bible Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assur, which brought us up hither. American King James Version Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said to them, Let us build with you: for we seek your God, as you do; and we do sacrifice to him since the days of Esarhaddon king of Assur, which brought us up here. American Standard Version then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers houses , and said unto them, Let us build with you; for we seek your God, as ye do; and we sacrifice unto him since the days of Esar-haddon king of Assyria, who brought us up hither. Darby Bible Translation and they came to Zerubbabel and to the chief fathers, and said to them, We would build with you; for we seek your God, as ye; and we have sacrificed to him since the days of Esar-haddon king of Assyria, who brought us up hither. English Revised Version then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers' houses, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assyria, which brought us up hither. Webster's Bible Translation Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said to them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice to him since the days of Esar-haddon king of Assur, who brought us up hither. World English Bible then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers' [houses], and said to them, "Let us build with you; for we seek your God, as you do; and we sacrifice to him since the days of Esar Haddon king of Assyria, who brought us up here." Young's Literal Translation and they draw nigh unto Zerubbabel, and unto heads of the fathers, and say to them, 'Let us build with you; for, like you, we seek to your God, and we are not sacrificing since the days of Esar-Haddon king of Asshur, who brought us up hither.' עזרא 4:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיִּגְּשׁ֨וּ אֶל־זְרֻבָּבֶ֜ל וְאֶל־רָאשֵׁ֣י הָֽאָבֹ֗ות וַיֹּאמְר֤וּ לָהֶם֙ נִבְנֶ֣ה עִמָּכֶ֔ם כִּ֣י כָכֶ֔ם נִדְרֹ֖ושׁ לֵֽאלֹהֵיכֶ֑ם [וְלֹא כ] (וְלֹ֣ו ׀ ק) אֲנַ֣חְנוּ זֹבְחִ֗ים מִימֵי֙ אֵסַ֤ר חַדֹּן֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר הַמַּעֲלֶ֥ה אֹתָ֖נוּ פֹּֽה׃עזרא 4:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויגשו אל־זרבבל ואל־ראשי האבות ויאמרו להם נבנה עמכם כי ככם נדרוש לאלהיכם [ולא כ] (ולו ׀ ק) אנחנו זבחים מימי אסר חדן מלך אשור המעלה אתנו פה׃ עזרא 4:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויגשו אל־זרבבל ואל־ראשי האבות ויאמרו להם נבנה עמכם כי ככם נדרוש לאלהיכם [ולא כ] (ולו ׀ ק) אנחנו זבחים מימי אסר חדן מלך אשור המעלה אתנו פה׃ עזרא 4:2 Hebrew Bible ויגשו אל זרבבל ואל ראשי האבות ויאמרו להם נבנה עמכם כי ככם נדרוש לאלהיכם ולא אנחנו זבחים מימי אסר חדן מלך אשור המעלה אתנו פה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et accedentes ad Zorobabel et ad principes patrum dixerunt eis aedificemus vobiscum quia ita ut vos quaerimus Deum vestrum ecce nos immolamus victimas ex diebus Asoraddan regis Assur qui adduxit nos huc
 Approached Asshur Assur Assyria Build Building Chief Draw Drew Esar Esarhaddon Esar-haddon E'sar-had'don Families Fathers Haddon Heads Hither Households Houses Making Nigh Offerings Sacrifice Sacrificed Sacrificing Seek Servants Worship Zerubbabel Zerub'babel
 Approached Assur Assyria Build Chief Drew Esar Esarhaddon Esar-Haddon Fathers Haddon Heads Hither Households Houses Sacrifice Sacrificing Seek Zerubbabel
 Approached Assur Assyria Build Chief Drew Esar Esarhaddon Esar-Haddon Fathers Haddon Heads Hither Households Houses Sacrifice Sacrificing Seek ZerubbabelEzra 4:2 Multilingual Bible Esdras 4:2 French Esdras 4:2 Biblia Paralela 以 斯 拉 記 4:2 Chinese Bible | |
|