 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And in the days | וּבִימֵ֣י | u·vi·mei | 3117 | day | a prim. root |
| of Artaxerxes, | אַרְתַּחְשַׁ֗שְׂתָּא | ar·tach·shas·ta | 783a | a son and successor of Xerxes, king of Persia | of foreign origin |
| Bishlam, | בִּשְׁלָ֜ם | bish·lam | 1312 | perhaps "son of peace," a Pers. | perhaps from ben and shalom |
| Mithredath, | מִתְרְדָ֤ת | mit·re·dat | 4990 | two Persians | of foreign origin |
| Tabeel | טָֽבְאֵל֙ | ta·ve·'el | 2870b | perhaps "God is good," a Pers. officer | perhaps from tob and el |
| and the rest | וּשְׁאָ֣ר | u·she·'ar | 7605 | rest, residue, remnant | from shaar |
| of his colleagues | (כְּנָוֹתָ֔יו | ke·na·vo·tav, | 3674 | associate, colleague | of uncertain derivation |
| wrote | כָּתַ֨ב | ka·tav | 3789 | to write | a prim. root |
| to Artaxerxes | (אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּ | ar·tach·shas·te | 783a | a son and successor of Xerxes, king of Persia | of foreign origin |
| king | מֶ֣לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Persia; | פָּרָ֑ס | pa·ras; | 6539 | a country in W. Asia which conquered Bab. | of foreign origin |
| and the text | וּכְתָב֙ | u·che·tav | 3791 | a writing | from kathab |
| of the letter | הַֽנִּשְׁתְּוָ֔ן | han·nish·te·van, | 5406 | a letter | of foreign origin |
| was written | כָּת֥וּב | ka·tuv | 3789 | to write | a prim. root |
| in Aramaic | אֲרָמִ֖ית | a·ra·mit | 762 | the language of Aram (Syria) | fem. of Arammi |
| and translated | וּמְתֻרְגָּ֥ם | u·me·tur·gam | 8638 | to interpret, translate | perhaps from ragam |
| [from] Aramaic. | אֲרָמִֽית׃ | a·ra·mit. | 762 | the language of Aram (Syria) | fem. of Arammi |
| KJV Lexicon And in the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of Artaxerxes 'Artachshashta' (ar-takh-shash-taw') Artachshasta (or Artaxerxes), a title (rather than name) of several Persian kings -- Artaxerxes. wrote kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). Bishlam Bishlam (bish-lawm') Bishlam, a Pers. -- Bishlam. Mithredath Mithrdath (mith-red-awth') Mithredath, the name of two Persians -- Mithredath. Tabeel tab'el (taw-beh-ale') pleasing (to) God; Tabeel, the name of a Syrian and of a Persian -- Tabeal, Tabeel. and the rest sh'ar (sheh-awr') a remainder -- other, remnant, residue, rest. of their companions knath (ken-awth') a colleague (as having the same title) -- companion. unto Artaxerxes 'Artachshashta' (ar-takh-shash-taw') Artachshasta (or Artaxerxes), a title (rather than name) of several Persian kings -- Artaxerxes. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Persia Parac (paw-ras') Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants -- Persia, Persians. and the writing kathab (kaw-thawb') something written, i.e. a writing, record or book -- register, scripture, writing. of the letter nishtvan (nish-tev-awn') an epistle -- letter. was written kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). in the Syrian tongue 'Aramiyth (ar-aw-meeth') (only adverbial)in Aramean -- in the Syrian language (tongue), in Syriac. and interpreted tirgam (teer-gam') to transfer, i.e. translate -- interpret. in the Syrian tongue 'Aramiyth (ar-aw-meeth') (only adverbial)in Aramean -- in the Syrian language (tongue), in Syriac. | New American Standard (©1995) And in the days of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his colleagues wrote to Artaxerxes king of Persia; and the text of the letter was written in Aramaic and translated from Aramaic.King James Bible And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue. American King James Version And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue. American Standard Version And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian character , and set forth in the Syrian tongue . Darby Bible Translation And in the days of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, wrote to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in Aramaic, and interpreted in Aramaic. English Revised Version And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian character, and set forth in the Syrian tongue. Webster's Bible Translation And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions to Artaxerxes king of Persia, and the writing of the letter was written in the Syrian language, and interpreted in the Syrian language. World English Bible In the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian [character], and set forth in the Syrian [language]. Young's Literal Translation and in the days of Artaxerxes have Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions written unto Artaxerxes king of Persia, and the writing of the letter is written in Aramaean, and interpreted in Aramaean. עזרא 4:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וּבִימֵ֣י אַרְתַּחְשַׁ֗שְׂתָּא כָּתַ֨ב בִּשְׁלָ֜ם מִתְרְדָ֤ת טָֽבְאֵל֙ וּשְׁאָ֣ר [כְּנָוֹתֹו כ] (כְּנָוֹתָ֔יו ק) עַל־ [אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא כ] (אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּ ק) מֶ֣לֶךְ פָּרָ֑ס וּכְתָב֙ הַֽנִּשְׁתְּוָ֔ן כָּת֥וּב אֲרָמִ֖ית וּמְתֻרְגָּ֥ם אֲרָמִֽית׃ פעזרא 4:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ובימי ארתחששתא כתב בשלם מתרדת טבאל ושאר [כנותו כ] (כנותיו ק) על־ [ארתחששתא כ] (ארתחששת ק) מלך פרס וכתב הנשתון כתוב ארמית ומתרגם ארמית׃ פ עזרא 4:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ובימי ארתחששתא כתב בשלם מתרדת טבאל ושאר [כנותו כ] (כנותיו ק) על־ [ארתחששתא כ] (ארתחששת ק) מלך פרס וכתב הנשתון כתוב ארמית ומתרגם ארמית׃ פ עזרא 4:7 Hebrew Bible ובימי ארתחששתא כתב בשלם מתרדת טבאל ושאר כנותו על ארתחששתא מלך פרס וכתב הנשתון כתוב ארמית ומתרגם ארמית׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et in diebus Artarxersis scripsit Beselam Mitridatis et Tabel et reliqui qui erant in consilio eorum ad Artarxersen regem Persarum epistula autem accusationis scripta erat syriace et legebatur sermone syro
 Aramaean Aramaic Artaxerxes Ar-ta-xerx'es Associates Bishlam Character Colleagues Companions Forth Friends Interpreted Language Letter Mithredath Mith'redath Persia Rest Script Syrian Tabeel Tab'eel Text Tongue Translated Writing Written Wrote
 Aramaic Artaxerxes Ar-Ta-Xerx'es Character Colleagues Companions Forth Interpreted Letter Mithredath Mith'redath Persia Rest Script Syrian Tabeel Text Time Tongue Translated Writing Written Wrote
 Aramaic Artaxerxes Ar-Ta-Xerx'es Character Colleagues Companions Forth Interpreted Letter Mithredath Mith'redath Persia Rest Script Syrian Tabeel Text Time Tongue Translated Writing Written WroteEzra 4:7 Multilingual Bible Esdras 4:7 French Esdras 4:7 Biblia Paralela 以 斯 拉 記 4:7 Chinese Bible | |
|