 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Moreover, I issue | שִׂ֣ים | sim | 7761 | to set, make | (Aramaic) corresponding to sum |
| a decree | טְעֵם֒ | te·'em | 2942 | taste, judgment, command | (Aramaic) from teem |
| concerning what | | | 4101 | what? | (Aramaic) corresponding to mah |
| you are to do | תַֽעַבְד֗וּן | ta·'av·dun | 5648 | to make, do | (Aramaic) corresponding to abad |
| for these | אִלֵּ֔ךְ | il·lech, | 479 | these | (Aramaic) prol. from el |
| elders | שָׂבֵ֤י | sa·vei | 7868 | to be hoary | (Aramaic) corresponding to sib |
| of Judah | יְהוּדָיֵא֙ | ye·hu·da·ye | 3062 | an inhab. of Judah | (Aramaic) from Yehud |
| in the rebuilding | לְמִבְנֵ֖א | le·miv·ne | 1124 | to build | (Aramaic) corresponding to banah |
| of this | דֵ֑ךְ | dech; | 1791 | this | (Aramaic) a prim. pronoun |
| house | בֵּית־ | beit- | 1005 | a house | (Aramaic) corresponding to bayith |
| of God: | אֱלָהָ֣א | e·la·ha | 426 | God, god | (Aramaic) corresponding to eloah |
| the full | אָסְפַּ֗רְנָא | a·se·par·na | 629 | thoroughly, with (all) diligence | (Aramaic) of foreign origin |
| cost | נִפְקְתָ֛א | nif·ke·ta | 5313 | an outlay | (Aramaic) from nephaq |
| is to be paid | מִֽתְיַהֲבָ֛א | mit·ya·ha·va | 3052 | to give | (Aramaic) corresponding to yahab |
| to these | אִלֵּ֖ךְ | il·lech | 479 | these | (Aramaic) prol. from el |
| people | לְגֻבְרַיָּ֥א | le·guv·rai·ya | 1400 | man | (Aramaic) corresponding to geber |
| from the royal | מַלְכָּ֗א | mal·ka | 4430 | king | (Aramaic) corresponding to melek |
| treasury | וּמִנִּכְסֵ֣י | u·min·nich·sei | 5232 | riches, property | (Aramaic) corresponding to nekes |
| out of the taxes | מִדַּת֙ | mid·dat | 4061 | tribute | (Aramaic) corresponding to middah |
| of [the provinces] beyond | עֲבַ֣ר | a·var | 5675 | region across or beyond | (Aramaic) corresponding to eber |
| the River, | נַהֲרָ֔ה | na·ha·rah, | 5103 | a river | (Aramaic) corresponding to nahar |
| and that without | לָ֥א | la | 3809 | not | (Aramaic) corresponding to lo |
| delay. | לְבַטָּלָֽא׃ | le·vat·ta·la. | 989 | to cease | (Aramaic) corresponding to batal |
| KJV Lexicon Moreover I min (min) according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when. make suwm (soom) command, give, lay, make, + name, + regard, set. a decree t`em (teh-ame') flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subj. and obj.) what ma' (maw) (as indef.) that -- what. ye shall do `abad (ab-bad') to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work. to `im (eem) by, from, like, to(-ward), with. the elders siyb (seeb) elder. of these 'illek (il-lake') these -- these, those. Jews Yhuwda'iy (yeh-hoo-daw-ee') a Jehudaite (or Judaite), i.e. Jew -- Jew. for the building bna' (ben-aw') to build -- build, make. of this dek (dake) this -- the same, this. house bayith (bah-yith) house. of God 'elahh (el-aw') God -- God, god. that of the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. goods nkac (nek-as') goods. even of diy (dee) that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of the tribute middah (mid-daw') tribute in money -- toll, tribute. beyond `abar (ab-ar') beyond, this side. the river nhar (neh-har') a river, especially the Euphrates -- river, stream. forthwith 'ocparna' (os-par-naw') diligently -- fast, forthwith, speed(-ily). expenses niphqa' (nif-kaw') an outgo, i.e. expense -- expense. be hava' (hav-aw') to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words) given yhab (yeh-hab') -deliver, give, lay, + prolong, pay, yield. unto these 'illek (il-lake') these -- these, those. men gbar (gheb-ar') certain, man. that they be not la' (law) or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without. hindered btel (bet-ale') to stop -- (cause, make to), cease, hinder. | New American Standard (©1995) "Moreover, I issue a decree concerning what you are to do for these elders of Judah in the rebuilding of this house of God: the full cost is to be paid to these people from the royal treasury out of the taxes of the provinces beyond the River, and that without delay.King James Bible Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given unto these men, that they be not hindered. American King James Version Moreover I make a decree what you shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, immediately expenses be given to these men, that they be not hindered. American Standard Version Moreover I make a decree what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered. Darby Bible Translation Moreover, I give orders what ye shall do to these elders of the Jews, for the building of this house of God: that of the king's goods, of the tribute beyond the river, expenses be diligently given to these men, that they be not hindered. English Revised Version Moreover I make a decree what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered. Webster's Bible Translation Moreover, I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given to these men, that they be not hindered. World English Bible Moreover I make a decree what you shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence to these men, that they be not hindered. Young's Literal Translation And by me is made a decree concerning that which ye do with the elders of these Jews to build this house of God, that of the riches of the king, that are of the tribute beyond the river, speedily let the outlay be given to these men, that they cease not; עזרא 6:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ לְמָ֣א דִֽי־תַֽעַבְד֗וּן עִם־שָׂבֵ֤י יְהוּדָיֵא֙ אִלֵּ֔ךְ לְמִבְנֵ֖א בֵּית־אֱלָהָ֣א דֵ֑ךְ וּמִנִּכְסֵ֣י מַלְכָּ֗א דִּ֚י מִדַּת֙ עֲבַ֣ר נַהֲרָ֔ה אָסְפַּ֗רְנָא נִפְקְתָ֛א תֶּהֱוֵ֧א מִֽתְיַהֲבָ֛א לְגֻבְרַיָּ֥א אִלֵּ֖ךְ דִּי־לָ֥א לְבַטָּלָֽא׃עזרא 6:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ומני שים טעם למא די־תעבדון עם־שבי יהודיא אלך למבנא בית־אלהא דך ומנכסי מלכא די מדת עבר נהרה אספרנא נפקתא תהוא מתיהבא לגבריא אלך די־לא לבטלא׃ עזרא 6:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ומני שים טעם למא די־תעבדון עם־שבי יהודיא אלך למבנא בית־אלהא דך ומנכסי מלכא די מדת עבר נהרה אספרנא נפקתא תהוא מתיהבא לגבריא אלך די־לא לבטלא׃ עזרא 6:8 Hebrew Bible ומני שים טעם למא די תעבדון עם שבי יהודיא אלך למבנא בית אלהא דך ומנכסי מלכא די מדת עבר נהרה אספרנא נפקתא תהוא מתיהבא לגבריא אלך די לא לבטלא׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata sed et a me praeceptum est quid oporteat fieri a presbyteris Iudaeorum illis ut aedificetur domus Dei scilicet ut de arca regis id est de tributis quae dantur de regione trans Flumen studiose sumptus dentur viris illis ne inpediatur opus
 Beyond Building Construction Decree Elders Expenses Fully Goods Hereby Jews King's Moreover Paid Revenues River Royal Stop Trans-euphrates Treasury Tribute
 Building Decree Diligence Elders Expenses Forthwith Goods Hindered House Issue Jews King's Moreover River Tribute
 Building Decree Diligence Elders Expenses Forthwith Goods Hindered House Issue Jews King's Moreover River TributeEzra 6:8 Multilingual Bible Esdras 6:8 French Esdras 6:8 Biblia Paralela 以 斯 拉 記 6:8 Chinese Bible | |
|