 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You, Ezra, | עֶזְרָ֗א | ez·ra | 5831 | an Isr. | (Aramaic) corresponding to Ezra |
| according to the wisdom | כְּחָכְמַ֨ת | ke·cha·che·mat | 2452 | wisdom | (Aramaic) corresponding to chokmah |
| of your God | אֱלָהָ֤ךְ | e·la·hach | 426 | God, god | (Aramaic) corresponding to eloah |
| which | דִּֽי־ | di- | 1768 | who, which, that, because | (Aramaic) a prim. particle |
| is in your hand, | בִידָךְ֙ | vi·dach | 3028 | hand | (Aramaic) corresponding to yad |
| appoint | מֶ֣נִּי | men·ni | 4483 | to number, reckon | (Aramaic) corresponding to manah |
| magistrates | שָׁפְטִ֞ין | sha·fe·tin | 8200 | to judge | (Aramaic) corresponding to shaphat |
| and judges | וְדַיָּנִ֗ין | ve·dai·ya·nin | 1782 | a judge | (Aramaic) from din |
| that they may judge | לֶהֱוֹ֤ן | le·he·von | 1934 | to become, come to pass, be | (Aramaic) corresponding to havah |
| all | לְכָל־ | le·chol- | 3606 | the whole, all | (Aramaic) corresponding to kol |
| the people | עַמָּה֙ | am·mah | 5972 | people | (Aramaic) corresponding to am |
| who | דִּי־ | di- | 1768 | who, which, that, because | (Aramaic) a prim. particle |
| are in [the province] beyond | בַּעֲבַ֣ר | ba·'a·var | 5675 | region across or beyond | (Aramaic) corresponding to eber |
| the River, | נַהֲרָ֔ה | na·ha·rah, | 5103 | a river | (Aramaic) corresponding to nahar |
| [even] all | לְכָל־ | le·chol- | 3606 | the whole, all | (Aramaic) corresponding to kol |
| those who know | יָדְעֵ֖י | ya·de·'ei | 3046 | to know | (Aramaic) corresponding to yada |
| the laws | דָּתֵ֣י | da·tei | 1882 | decree, law | (Aramaic) corresponding to dath |
| of your God; | אֱלָהָ֑ךְ | e·la·hach; | 426 | God, god | (Aramaic) corresponding to eloah |
| and you may teach | יָדַ֖ע | ya·da | 3046 | to know | (Aramaic) corresponding to yada |
| anyone who | דִּ֚י | di | 1768 | who, which, that, because | (Aramaic) a prim. particle |
| is ignorant | לָ֦א | la | 3809 | not | (Aramaic) corresponding to lo |
| [of them]. | | | | | |
| KJV Lexicon And thou 'antah (an-taw') thou -- as for thee, thou. Ezra `Ezra' (ez-raw') Ezra, an Israelite --Ezra. after the wisdom chokmah (khok-maw') wisdom -- wisdom. of thy God 'elahh (el-aw') God -- God, god. that is in thine hand yad (yad) hand, power. set mna' (men-aw') to count, appoint -- number, ordain, set. magistrates shphat (shef-at') to judge -- magistrate. and judges dayan , (dah-yawn') judge. which may judge hava' (hav-aw') to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words) diyn (deen) to judge -- judge. Or diyn, {deen}; or (Job 19:29). all kol (kole) all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. the people `am (am) people. that are beyond `abar (ab-ar') beyond, this side. the river nhar (neh-har') a river, especially the Euphrates -- river, stream. all kol (kole) all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. such as know yda` (yed-ah') certify, know, make known, teach. the laws dath (dawth) decree, law. of thy God 'elahh (el-aw') God -- God, god. and teach yda` (yed-ah') certify, know, make known, teach. ye them that know yda` (yed-ah') certify, know, make known, teach. them not la' (law) or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without. | New American Standard (©1995) "You, Ezra, according to the wisdom of your God which is in your hand, appoint magistrates and judges that they may judge all the people who are in the province beyond the River, even all those who know the laws of your God; and you may teach anyone who is ignorant of them.King James Bible And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, that is in thine hand, set magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye them that know them not. American King James Version And you, Ezra, after the wisdom of your God, that is in your hand, set magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of your God; and teach you them that know them not. American Standard Version And thou, Ezra, after the wisdom of thy God that is in thy hand, appoint magistrates and judges, who may judge all the people that are beyond the River, all such as know the laws of thy God; and teach ye him that knoweth them not. Darby Bible Translation And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, which is in thy hand, set magistrates and judges who may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye him that knows them not. English Revised Version And thou, Ezra, after the wisdom of thy God that is in thine hand, appoint magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye him that knoweth them not. Webster's Bible Translation And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, that is in thy hand, set magistrates and judges, who may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye them that know them not. World English Bible You, Ezra, after the wisdom of your God who is in your hand, appoint magistrates and judges, who may judge all the people who are beyond the River, all such as know the laws of your God; and teach him who doesn't know them. Young's Literal Translation And thou, Ezra, according to the wisdom of thy God, that is in thy hand, appoint magistrates and judges who may be judges to all the people who are beyond the river, to all knowing the law of thy God, and he who hath not known ye cause to know; Latin: Biblia Sacra Vulgata tu autem Ezras secundum sapientiam Dei tui quae est in manu tua constitue iudices et praesides ut iudicent omni populo qui est trans Flumen his videlicet qui noverunt legem Dei tui sed et inperitos docete libere
 Accordance Across Administer Anyone Appoint Authority Beyond Cause Doesn't Ezra Ignorant Judge Judges Justice Knoweth Law Laws Magistrates Possess Province River Rulers Teach Teaching Trans-euphrates Wisdom
 Appoint Ezra Hand Ignorant Judge Judges Laws Magistrates River Teach Wisdom
 Appoint Ezra Hand Ignorant Judge Judges Laws Magistrates River Teach WisdomEzra 7:25 Multilingual Bible Esdras 7:25 French Esdras 7:25 Biblia Paralela 以 斯 拉 記 7:25 Chinese Bible | |
|