 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So now | וְ֠עַתָּה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| do not give | תִּתְּנ֣וּ | tit·te·nu | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| your daughters | בְּֽנֹותֵיכֶ֞ם | be·no·v·tei·chem | 1323 | daughter | from ben |
| to their sons | לִבְנֵיהֶ֗ם | liv·nei·hem | 1121 | son | a prim. root |
| nor | אַל־ | al- | 408 | not (a subjective neg.) | a prim. particle |
| take | תִּשְׂא֣וּ | tis·'u | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| their daughters | וּבְנֹֽתֵיהֶם֙ | u·ve·no·tei·hem | 1323 | daughter | from ben |
| to your sons, | לִבְנֵיכֶ֔ם | liv·nei·chem, | 1121 | son | a prim. root |
| and never | וְלֹֽא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| seek | תִדְרְשׁ֧וּ | tid·re·shu | 1875 | to resort to, seek | a prim. root |
| their peace | שְׁלֹמָ֛ם | she·lo·mam | 7965 | completeness, soundness, welfare, peace | from shalem |
| or their prosperity, | | | 2899b | welfare, benefit, good things, good | from tob |
| that you may be strong | תֶּחֶזְק֗וּ | te·chez·ku | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| and eat | וַאֲכַלְתֶּם֙ | va·'a·chal·tem | 398 | to eat | a prim. root |
| the good | ט֣וּב | tuv | 2898 | good things, goods, goodness | from tob |
| [things] of the land | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| and leave [it] as an inheritance | וְהֹורַשְׁתֶּ֥ם | ve·ho·v·rash·tem | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| to your sons | לִבְנֵיכֶ֖ם | liv·nei·chem | 1121 | son | a prim. root |
| forever.' | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| KJV Lexicon Now therefore give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) not your daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. unto their sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. neither take nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) their daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. unto your sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. nor seek darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship their peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace or their wealth towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun for `ad (ad) especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always that ye may be strong chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer and eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. the good tuwb (toob) good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and leave it for an inheritance yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin to your children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always | New American Standard (©1995) So now do not give your daughters to their sons nor take their daughters to your sons, and never seek their peace or their prosperity, that you may be strong and eat the good things of the land and leave it as an inheritance to your sons forever.'King James Bible Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever. American King James Version Now therefore give not your daughters to their sons, neither take their daughters to your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that you may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever. American Standard Version now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their prosperity for ever; that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever. Darby Bible Translation Now therefore give not your daughters to their sons, neither take their daughters to your sons, nor seek their peace or their prosperity for ever; that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever. English Revised Version now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their prosperity t for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever. Webster's Bible Translation Now therefore give not your daughters to their sons, neither take their daughters to your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever. World English Bible Now therefore don't give your daughters to their sons, neither take their daughters to your sons, nor seek their peace or their prosperity forever; that you may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children forever.' Young's Literal Translation and now, your daughters ye do not give to their sons, and their daughters ye do not take to your sons, and ye do not seek their peace, and their good -- unto the age, so that ye are strong, and have eaten the good of the land, and given possession to your sons unto the age. עזרא 9:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְ֠עַתָּה בְּֽנֹותֵיכֶ֞ם אַל־תִּתְּנ֣וּ לִבְנֵיהֶ֗ם וּבְנֹֽתֵיהֶם֙ אַל־תִּשְׂא֣וּ לִבְנֵיכֶ֔ם וְלֹֽא־תִדְרְשׁ֧וּ שְׁלֹמָ֛ם וְטֹובָתָ֖ם עַד־עֹולָ֑ם לְמַ֣עַן תֶּחֶזְק֗וּ וַאֲכַלְתֶּם֙ אֶת־ט֣וּב הָאָ֔רֶץ וְהֹורַשְׁתֶּ֥ם לִבְנֵיכֶ֖ם עַד־עֹולָֽם׃עזרא 9:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ועתה בנותיכם אל־תתנו לבניהם ובנתיהם אל־תשאו לבניכם ולא־תדרשו שלמם וטובתם עד־עולם למען תחזקו ואכלתם את־טוב הארץ והורשתם לבניכם עד־עולם׃ עזרא 9:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ועתה בנותיכם אל־תתנו לבניהם ובנתיהם אל־תשאו לבניכם ולא־תדרשו שלמם וטובתם עד־עולם למען תחזקו ואכלתם את־טוב הארץ והורשתם לבניכם עד־עולם׃ עזרא 9:12 Hebrew Bible ועתה בנותיכם אל תתנו לבניהם ובנתיהם אל תשאו לבניכם ולא תדרשו שלמם וטובתם עד עולם למען תחזקו ואכלתם את טוב הארץ והורשתם לבניכם עד עולם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata nunc ergo filias vestras ne detis filiis eorum et filias eorum non accipiatis filiis vestris et non quaeratis pacem eorum et prosperitatem eorum usque in aeternum ut confortemini et comedatis quae bona sunt terrae et heredes habeatis filios vestros usque in saeculum
 Age Anything Daughters Eat Eaten Everlasting Forever Friendship Handing Heritage Inheritance Leave Marriage Peace Possession Prosperity Seek Sons Strong Treaty Wealth Well-being
 Children Daughters Eat Forever Good Inheritance Leave Peace Prosperity Seek Strong Wealth
 Children Daughters Eat Forever Good Inheritance Leave Peace Prosperity Seek Strong WealthEzra 9:12 Multilingual Bible Esdras 9:12 French Esdras 9:12 Biblia Paralela 以 斯 拉 記 9:12 Chinese Bible | |
|