| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For you have heard | Ἠκούσατε | ēkousate | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| of my former | ποτε | pote | 4218 | once, ever | enclitic particle from the same as posos and te |
| manner of life | ἀναστροφήν | anastrophēn | 391 | behavior, conduct | from anastrephó |
| in Judaism, | Ἰουδαϊσμῷ | ioudaismō | 2454 | Judaism | from Ioudaizó |
| how | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| I used to persecute | ἐδιώκον | ediōkon | 1377 | to put to flight, pursue, by impl. to persecute | akin to a prim. verb dió (put to flight) |
| the church | ἐκκλησίαν | ekklēsian | 1577 | an assembly, a (religious) congregation | from ek and kaleó |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| beyond | καθ’ | kath | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| measure | ὑπερβολὴν | uperbolēn | 5236 | a throwing beyond, excess, superiority | from huperballó |
| and tried to destroy | ἐπόρθουν | eporthoun | 4199 | to destroy | from perthó (to ravage) |
| it; | | | | | |
| KJV Lexicon ηκουσατε verb - aorist active indicative - second person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμην possessive pronoun - first person accusative singular feminine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. αναστροφην noun - accusative singular feminine anastrophe  an-as-trof-ay':  behavior -- conversation. ποτε particle pote  pot-eh': indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαισμω noun - dative singular masculine Ioudaismos  ee-oo-dah-is-mos': Judaism, i.e. the Jewish faith and usages -- Jews' religion. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. καθ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations υπερβολην noun - accusative singular feminine huperbole  hoop-er-bol-ay': a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; pre-eminently -- abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure. εδιωκον verb - imperfect active indicative - first person singular dioko  dee-o'-ko: to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκκλησιαν noun - accusative singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επορθουν verb - imperfect active indicative - first person singular portheo  por-theh'-o: to ravage (figuratively) -- destroy, waste. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) For you have heard of my former manner of life in Judaism, how I used to persecute the church of God beyond measure and tried to destroy it;King James Bible For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it: American King James Version For you have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it: American Standard Version For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havoc of it: Darby Bible Translation For ye have heard what was my conversation formerly in Judaism, that I excessively persecuted the assembly of God, and ravaged it; English Revised Version For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havock of it: Webster's Bible Translation For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews' religion, that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it; World English Bible For you have heard of my way of living in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God, and ravaged it. Young's Literal Translation for ye did hear of my behaviour once in Judaism, that exceedingly I was persecuting the assembly of God, and wasting it, ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἠκούσατε γὰρ τὴν ἐμὴν ἀναστροφήν ποτε ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ, ὅτι καθ’ ὑπερβολὴν ἐδιώκον τὴν ἐκκλησίαν τοῦ θεοῦ καὶ ἐπόρθουν αὐτὴν, ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἠκούσατε γὰρ τὴν ἐμὴν ἀναστροφήν ποτε ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ, ὅτι καθ’ ὑπερβολὴν ἐδίωκον τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Θεοῦ καὶ ἐπόρθουν αὐτήν, ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀκούω γάρ ὁ ἐμός ἀναστροφή ποτέ ἐν ὁ Ἰουδαϊσμός ὅτι κατά ὑπερβολή διώκω ὁ ἐκκλησία ὁ θεός καί πορθέω αὐτός ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἠκούσατε γὰρ τὴν ἐμὴν ἀναστροφήν ποτε ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ ὅτι καθ' ὑπερβολὴν ἐδίωκον τὴν ἐκκλησίαν τοῦ θεοῦ καὶ ἐπόρθουν αὐτήν ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ηκουσατε γαρ την εμην αναστροφην ποτε εν τω ιουδαισμω οτι καθ υπερβολην εδιωκον την εκκλησιαν του θεου και επορθουν αυτην ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) ηκουσατε γαρ την εμην αναστροφην ποτε εν τω ιουδαισμω οτι καθ υπερβολην εδιωκον την εκκλησιαν του θεου και επορθουν αυτην Latin: Biblia Sacra Vulgata audistis enim conversationem meam aliquando in iudaismo quoniam supra modum persequebar ecclesiam Dei et expugnabam illam
 Assembly Behaviour Beyond Career Church Conversation Cruel Damage Destroy Early Exceedingly Excessively Former Formerly Furiously Havoc Intensely Jews Judaism Manner Measure News Past Persecute Persecuted Persecuting Ravaged Religion Tried Violently Wasted Wasting
 Assembly Career Church Conversation Cruel Damage Destroy Early Excessively Former Formerly Furiously Great Havoc Heard Jews Judaism Life Manner Measure News Past Persecute Persecuted Ravaged Religion Time Tried Used Violently Wasted Way
 Assembly Career Church Conversation Cruel Damage Destroy Early Excessively Former Formerly Furiously Great Havoc Heard Jews Judaism Life Manner Measure News Past Persecute Persecuted Ravaged Religion Time Tried Used Violently Wasted WayGalatians 1:13 Multilingual Bible Galates 1:13 French Gálatas 1:13 Biblia Paralela 加 拉 太 書 1:13 Chinese Bible |