| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | nor | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| did I go | ἀνῆλθον | anēlthon | 424 | to go up | from ana and erchomai |
| up to Jerusalem | Ἱεροσόλυμα | ierosoluma | 2414 | Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah | of Hebrew origin Yerushalaim |
| to those | τοὺς | tous | 3588 | the | the def. art. |
| who were apostles | ἀποστόλους | apostolous | 652 | a messenger, one sent on a mission, an apostle | from apostelló |
| before | πρὸ | pro | 4253 | before | a prim. preposition |
| me; but I went away | ἀπῆλθον | apēlthon | 565 | to go away, go after | from apo and erchomai |
| to Arabia, | Ἀραβίαν | arabian | 688 | Arabia, a peninsula of Asia near Africa | of Hebrew origin Arab |
| and returned | ὑπέστρεψα | upestrepsa | 5290 | to turn back, return | from hupo and strephó |
| once more | πάλιν | palin | 3825 | back (of place), again (of time), further | a prim. word |
| to Damascus. | Δαμασκόν | damaskon | 1154 | Damascus, a city of Syria | of Hebrew origin Dammeseq |
| KJV Lexicon ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. ανηλθον verb - second aorist active indicative - first person singular anerchomai  an-erkh'-om-ahee:  to ascend -- go up. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιεροσολυμα noun - accusative singular feminine Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προ preposition pro  pro: fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. αποστολους noun - accusative plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. απηλθον verb - second aorist active indicative - first person singular aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αραβιαν noun - accusative singular feminine Arabia  ar-ab-ee'-ah: Arabia, a region of Asia -- Arabia. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. υπεστρεψα verb - aorist active indicative - first person singular hupostrepho  hoop-os-tref'-o: to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases δαμασκον noun - accusative singular feminine Damaskos  dam-as-kos': Damascus, a city of Syria -- Damascus. |
New American Standard (©1995) nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went away to Arabia, and returned once more to Damascus.King James Bible Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus. American King James Version Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again to Damascus. American Standard Version neither went I up to Jerusalem to them that were apostles before me: but I went away into Arabia; and again I returned unto Damascus. Darby Bible Translation nor went I up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went to Arabia, and again returned to Damascus. English Revised Version neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me: but I went away into Arabia; and again I returned unto Damascus. Webster's Bible Translation Neither did I go to Jerusalem to them who were apostles before me: but I went into Arabia, and returned again to Damascus. World English Bible nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia. Then I returned to Damascus. Young's Literal Translation nor did I go up to Jerusalem unto those who were apostles before me, but I went away to Arabia, and again returned to Damascus, ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὐδὲ ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα πρὸς τοὺς πρὸ ἐμοῦ ἀποστόλους, ἀλλὰ ἀπῆλθον εἰς Ἀραβίαν καὶ πάλιν ὑπέστρεψα εἰς Δαμασκόν. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:17 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐδὲ ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα πρὸς τοὺς πρὸ ἐμοῦ ἀποστόλους, ἀλλὰ ἀπῆλθον εἰς Ἀραβίαν, καὶ πάλιν ὑπέστρεψα εἰς Δαμασκόν. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐδέ ἀνέρχομαι εἰς Ἱεροσόλυμα πρός ὁ πρό ἐγώ ἀπόστολος ἀλλά ἀπέρχομαι εἰς Ἀραβία καί πάλιν ὑποστρέφω εἰς Δαμασκός ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὐδὲ ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα πρὸς τοὺς πρὸ ἐμοῦ ἀποστόλους ἀλλ' ἀπῆλθον εἰς Ἀραβίαν καὶ πάλιν ὑπέστρεψα εἰς Δαμασκόν ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουδε ανηλθον εις ιεροσολυμα προς τους προ εμου αποστολους αλλα απηλθον εις αραβιαν και παλιν υπεστρεψα εις δαμασκον ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουδε ανηλθον εις ιεροσολυμα προς τους προ εμου αποστολους αλλ απηλθον εις αραβιαν και παλιν υπεστρεψα εις δαμασκον Latin: Biblia Sacra Vulgata neque veni Hierosolyma ad antecessores meos apostolos sed abii in Arabiam et iterum reversus sum Damascum
 Afterwards Apostles Apostleship Arabia Damascus Immediately Jerusalem Later Returned Seniors
 Afterwards Apostles Apostleship Arabia Damascus Immediately Jerusalem Later Once
 Afterwards Apostles Apostleship Arabia Damascus Immediately Jerusalem Later OnceGalatians 1:17 Multilingual Bible Galates 1:17 French Gálatas 1:17 Biblia Paralela 加 拉 太 書 1:17 Chinese Bible |