| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | (Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| in what | ἃ | a | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| I am writing | γράφω | graphō | 1125 | to write | a prim. verb |
| to you, I assure | ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| you before | ἐνώπιον | enōpion | 1799 | in sight of, before | from en and óps (the eye, face) |
| God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| that I am not lying.) | ψεύδομαι | pseudomai | 5574 | to lie | from a root pseud- |
| KJV Lexicon α relative pronoun - accusative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). γραφω verb - present active indicative - first person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ενωπιον adverb enopion  en-o'-pee-on: in the face of -- before, in the presence (sight) of, to. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ψευδομαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular pseudomai  psyoo'-dom-ahee: to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood -- falsely, lie. | New American Standard (©1995) (Now in what I am writing to you, I assure you before God that I am not lying.)King James Bible Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not. American King James Version Now the things which I write to you, behold, before God, I lie not. American Standard Version Now touching the things which I write unto you, behold, before God, I lie not. Darby Bible Translation Now what I write to you, behold, before God, I do not lie. English Revised Version Now touching the things which I write unto you, behold, before God, I lie not. Webster's Bible Translation Now the things which I write to you, behold, before God, I lie not. World English Bible Now about the things which I write to you, behold, before God, I'm not lying. Young's Literal Translation And the things that I write to you, lo, before God -- I lie not; ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἃ δὲ γράφω ὑμῖν, ἰδοὺ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ὅτι οὐ ψεύδομαι. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:20 Greek NT: Greek Orthodox Church ἃ δὲ γράφω ὑμῖν, ἰδοὺ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ ὅτι οὐ ψεύδομαι. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅς δέ γράφω ὑμεῖς ὁράω ἐνώπιον ὁ θεός ὅτι οὐ ψεύδομαι ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἃ δὲ γράφω ὑμῖν ἰδού, ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ὅτι οὐ ψεύδομαι ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) α δε γραφω υμιν ιδου ενωπιον του θεου οτι ου ψευδομαι ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) α δε γραφω υμιν ιδου ενωπιον του θεου οτι ου ψευδομαι Latin: Biblia Sacra Vulgata quae autem scribo vobis ecce coram Deo quia non mentior
 TRUE Assure Behold I'm Lie Lying Making Sight Speaking Touching Truth Witness Writing
 Assertions Assure I'm Lying Making Sight Speaking Touching True. Truth Witness Write Writing
 Assertions Assure I'm Lying Making Sight Speaking Touching True. Truth Witness Write WritingGalatians 1:20 Multilingual Bible Galates 1:20 French Gálatas 1:20 Biblia Paralela 加 拉 太 書 1:20 Chinese Bible | |
|
| |