| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | who gave | δόντος | dontos | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| Himself | ἑαυτὸν | eauton | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| for our sins | ἁμαρτιῶν | amartiōn | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| so | ὅπως | opōs | 3704 | as, how, that | from hos, and pós |
| that He might rescue | ἐξέληται | exelētai | 1807 | to take out, to deliver | from ek and haireó |
| us from this | τοῦ | tou | 3588 | the | the def. art. |
| present | ἐνεστῶτος | enestōtos | 1764 | to place in, to be at hand, perf. part. to be present | from en and histémi |
| evil | πονηροῦ | ponērou | 4190 | toilsome, bad | from poneó (to toil) |
| age, | αἰῶνος | aiōnos | 165 | a space of time, an age | from a prim. root appar. mean. continued duration |
| according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to the will | θέλημα | thelēma | 2307 | will | from theló |
| of our God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| and Father, | πατρὸς | patros | 3962 | a father | a prim. word |
| KJV Lexicon του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοντος verb - second aorist active participle - genitive singular masculine didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμαρτιων noun - genitive plural feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. οπως adverb hopos  hop'-oce: what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when. εξεληται verb - second aorist middle subjunctive - third person singular exaireo  ex-ahee-reh'-o: actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release -- deliver, pluck out, rescue. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ενεστωτος verb - perfect active participle - genitive singular masculine enistemi  en-is'-tay-mee: to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant -- come, be at hand, present. αιωνος noun - genitive singular masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) πονηρου adjective - genitive singular masculine poneros  pon-ay-ros': hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θελημα noun - accusative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πατρος noun - genitive singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. | New American Standard (©1995) who gave Himself for our sins so that He might rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father,King James Bible Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father: American King James Version Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father: American Standard Version who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil world, according to the will of our God and Father: Darby Bible Translation who gave himself for our sins, so that he should deliver us out of the present evil world, according to the will of our God and Father; English Revised Version who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil world, according to the will of our God and Father: Webster's Bible Translation Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father: World English Bible who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age, according to the will of our God and Father-- Young's Literal Translation who did give himself for our sins, that he might deliver us out of the present evil age, according to the will of God even our Father, ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τοῦ δόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, ὅπως ἐξέληται ἡμᾶς ἐκ τοῦ αἰῶνος τοῦ ἐνεστῶτος πονηροῦ κατὰ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν, ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:4 Greek NT: Greek Orthodox Church τοῦ δόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, ὅπως ἐξέληται ἡμᾶς ἐκ τοῦ ἐνεστῶτος αἰῶνος πονηροῦ κατὰ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν, ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δίδωμι ἑαυτοῦ περί ὁ ἁμαρτία ἡμᾶς ὅπως ἐξαιρέω ἡμᾶς ἐκ ὁ αἰών ὁ ἐνίστημι πονηρός κατά ὁ θέλημα ὁ θεός καί πατήρ ἡμᾶς ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τοῦ δόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν ὅπως ἐξέληται ἡμᾶς ἐκ τοῦ ἐνεστῶτος αἰῶνος πονηροῦ κατὰ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) του δοντος εαυτον περι των αμαρτιων ημων οπως εξεληται ημας εκ του ενεστωτος αιωνος πονηρου κατα το θελημα του θεου και πατρος ημων ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) του δοντος εαυτον υπερ των αμαρτιων ημων οπως εξεληται ημας εκ του ενεστωτος αιωνος πονηρου κατα το θελημα του θεου και πατρος ημων Latin: Biblia Sacra Vulgata qui dedit semet ipsum pro peccatis nostris ut eriperet nos de praesenti saeculo nequam secundum voluntatem Dei et Patris nostri
 Accordance Age Deliver Evil Father- Free Order Present Purpose Rescue Sins Suffer Wicked
 Accordance Age Deliver Evil Free Order Present Purpose Rescue Sins Suffer Wicked World
 Accordance Age Deliver Evil Free Order Present Purpose Rescue Sins Suffer Wicked WorldGalatians 1:4 Multilingual Bible Galates 1:4 French Gálatas 1:4 Biblia Paralela 加 拉 太 書 1:4 Chinese Bible | |
|