Galatians 1:9
<< Galatians 1:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
As we have said before,  4275bto say beforefrom pro and eipon, used as2 aor. of prolegó
soκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
I sayλέγωlegō3004to saya prim. verb
againπάλινpalin3825back (of place), again (of time), furthera prim. word
now,ἄρτιarti737just nowof uncertain origin
ifεἴei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
any manτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
is preaching to you a gospelεὐαγγελίζεταιeuangelizetai2097to announce good newsfrom eu and aggelos
contraryπαρ’par3844from beside, by the side of, by, besidea prim. preposition
to whato3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you received,παρελάβετεparelabete3880to receive fromfrom para and lambanó
he is to be accursed!ἀνάθεμαanathema331that which is laid up, i.e. a votive offeringfrom anatithémi
KJV Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
προειρηκαμεν  verb - perfect active indicative - first person
proereo  pro-er-eh'-o:  to say already, predict -- foretell, say (speak, tell) before.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αρτι  adverb
arti  ar'-tee:  just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ευαγγελιζεται  verb - present middle indicative - third person singular
euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo:  to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
παρ  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
παρελαβετε  verb - second aorist active indicative - second person
paralambano  par-al-am-ban'-o:  to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with).
αναθεμα  noun - nominative singular neuter
anathema  an-ath'-em-ah:  a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person) -- accused, anathema, curse, great.
εστω  verb - present imperative - third person singular
esto  es'-to:  be thou; also estosan
New American Standard (©1995)
As we have said before, so I say again now, if any man is preaching to you a gospel contrary to what you received, he is to be accursed!

King James Bible
As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.

American King James Version
As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel to you than that you have received, let him be accursed.

American Standard Version
As we have said before, so say I now again, if any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema.

Darby Bible Translation
As we have said before, now also again I say, If any one announce to you as glad tidings anything besides what ye have received, let him be accursed.

English Revised Version
As we have said before, so say I now again, If any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema.

Webster's Bible Translation
As we said before, so I say now again, If any man preacheth any other gospel to you than that ye have received, let him be accursed.

World English Bible
As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any "good news" other than that which you received, let him be cursed.

Young's Literal Translation
as we have said before, and now say again, If any one to you may proclaim good news different from what ye did receive -- anathema let him be!

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὡς προειρήκαμεν καὶ ἄρτι πάλιν λέγω· εἴ τις ὑμᾶς εὐαγγελίζεται παρ’ ὃ παρελάβετε, ἀνάθεμα ἔστω.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὡς προειρήκαμεν, καὶ ἄρτι πάλιν λέγω· εἴ τις ὑμᾶς εὐαγγελίζεται παρ’ ὃ παρελάβετε, ἀνάθεμα ἔστω.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὡς προερέω καί ἄρτι πάλιν λέγω εἰ τὶς ὑμεῖς εὐαγγελίζω παρά ὅς παραλαμβάνω ἀνάθεμα εἰμί

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὡς προειρήκαμεν καὶ ἄρτι πάλιν λέγω εἴ τις ὑμᾶς εὐαγγελίζεται παρ' ὃ παρελάβετε ἀνάθεμα ἔστω

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ως προειρηκαμεν και αρτι παλιν λεγω ει τις υμας ευαγγελιζεται παρ ο παρελαβετε αναθεμα εστω

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ως προειρηκαμεν και αρτι παλιν λεγω ει τις υμας ευαγγελιζεται παρ ο παρελαβετε αναθεμα εστω

Galatians 1:9 Hebrew Bible
כמו שאמרנו כבר כן אמר עתה עוד הפעם איש כי יבשר אתכם בשורה מבלעדי אשר קבלתם חרם יהיה׃

Galatians 1:9 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟܢܐ ܕܡܢ ܠܘܩܕܡ ܐܡܪܬ ܘܗܫܐ ܬܘܒ ܐܡܪ ܐܢܐ ܕܐܢ ܐܢܫ ܡܤܒܪ ܠܟܘܢ ܠܒܪ ܡܢ ܡܐ ܕܩܒܠܬܘܢ ܢܗܘܐ ܚܪܡ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut praediximus et nunc iterum dico si quis vobis evangelizaverit praeter id quod accepistis anathema sit

Accepted Accursed Anathema Announce Anybody Anything Besides Condemned Contrary Curse Cursed Different Eternally Glad Gospel News Originally Preach Preacher Preaches Preacheth Preaching Proclaim Receive Received Repeat Tidings

Accepted Accursed Already Anathema Announce Anybody Condemned Contrary Curse Cursed Different Eternally Glad Good Gospel News Originally Preach Preacher Preaches Preacheth Preaching Proclaim Receive Received Repeat Tidings

Accepted Accursed Already Anathema Announce Anybody Condemned Contrary Curse Cursed Different Eternally Glad Good Gospel News Originally Preach Preacher Preaches Preacheth Preaching Proclaim Receive Received Repeat Tidings

Galatians 1:9 Multilingual Bible

Galates 1:9 French

Gálatas 1:9 Biblia Paralela

加 拉 太 書 1:9 Chinese Bible