Galatians 2:1
<< Galatians 2:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
ThenἜπειταepeita1899thereafterfrom epi and eita
afterδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
an interval of fourteenδεκατεσσάρωνdekatessarōn1180fourteenfrom deka and tessares
yearsἐτῶνetōn2094a yeara prim. word
I wentἀνέβηνanebēn305to go up, ascendfrom ana and the same as basis
up againπάλινpalin3825back (of place), again (of time), furthera prim. word
to JerusalemἹεροσόλυμαierosoluma2414Jerusalem, the capital of united Isr. and Judahof Hebrew origin Yerushalaim
with Barnabas,βαρναβᾶbarnaba921Barnabas, an Isr. companion of Paulprobably of Aramaic origin
takingσυμπαραλαβὼνsumparalabōn4838to take along withfrom sun and paralambanó
TitusΤίτονtiton5103Titus, a Christianof Latin origin
along  4838to take along withfrom sun and paralambanó
also.καὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
KJV Lexicon
επειτα  adverb
epeita  ep'-i-tah:  thereafter -- after that(-ward), then.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
δεκατεσσαρων  adjective - genitive plural neuter
dekatessares  dek-at-es'-sar-es:  ten and four, i.e. fourteen -- fourteen.
ετων  noun - genitive plural neuter
etos  et'-os:  a year -- year.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
ανεβην  verb - second aorist active indicative - first person singular
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ιεροσολυμα  noun - accusative singular feminine
Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah:  Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
βαρναβα  noun - genitive singular masculine
Barnabas  bar-nab'-as:  son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite -- Barnabas.
συμπαραλαβων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
sumparalambano  soom-par-al-am-ban'-o:  to take along in company -- take with.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τιτον  noun - accusative singular masculine
Titos  tee'-tos:  Titus, a Christian -- Titus.
New American Standard (©1995)
Then after an interval of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along also.

King James Bible
Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.

American King James Version
Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.

American Standard Version
Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.

Darby Bible Translation
Then after a lapse of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me;

English Revised Version
Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.

Webster's Bible Translation
Then fourteen years after I went again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.

World English Bible
Then after a period of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.

Young's Literal Translation
Then, after fourteen years again I went up to Jerusalem with Barnabas, having taken with me also Titus;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἔπειτα διὰ δεκατεσσάρων ἐτῶν πάλιν ἀνέβην εἰς Ἱεροσόλυμα μετὰ βαρναβᾶ συμπαραλαβὼν καὶ Τίτον·

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἔπειτα διὰ δεκατεσσάρων ἐτῶν πάλιν ἀνέβην εἰς Ἱεροσόλυμα μετὰ Βαρνάβα, συμπαραλαβὼν καὶ Τίτον·

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔπειτα διά δεκατέσσαρες ἔτος πάλιν ἀναβαίνω εἰς Ἱεροσόλυμα μετά Βαρνάβας συμπαραλαμβάνω καί Τίτος

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἔπειτα διὰ δεκατεσσάρων ἐτῶν πάλιν ἀνέβην εἰς Ἱεροσόλυμα μετὰ Βαρναβᾶ συμπαραλαβὼν καὶ Τίτον·

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
επειτα δια δεκατεσσαρων ετων παλιν ανεβην εις ιεροσολυμα μετα βαρναβα συμπαραλαβων και τιτον

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
επειτα δια δεκατεσσαρων ετων παλιν ανεβην εις ιεροσολυμα μετα βαρναβα συμπαραλαβων και τιτον

Galatians 2:1 Hebrew Bible
אחרי כן מקץ ארבע עשרה שנה שבתי ועליתי לירושלים עם בר נבא ואקח אתי גם את טיטוס׃

Galatians 2:1 Aramaic NT: Peshitta
ܬܘܒ ܕܝܢ ܡܢ ܒܬܪ ܐܪܒܥܤܪܐ ܫܢܝܢ ܤܠܩܬ ܠܐܘܪܫܠܡ ܥܡ ܒܪܢܒܐ ܘܕܒܪܬ ܥܡܝ ܠܛܛܘܤ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
deinde post annos quattuordecim iterum ascendi Hierosolyma cum Barnaba adsumpto et Tito

Along Barnabas Company Fourteen Interval Jerusalem Lapse Later Period Space Taking Titus

Barnabas Company Fourteen Interval Jerusalem Later Period Space Time Titus

Barnabas Company Fourteen Interval Jerusalem Later Period Space Time Titus

Galatians 2:1 Multilingual Bible

Galates 2:1 French

Gálatas 2:1 Biblia Paralela

加 拉 太 書 2:1 Chinese Bible