Galatians 2:2
<< Galatians 2:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
It was becauseκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
of a revelationἀποκάλυψινapokalupsin602an uncoveringfrom apokaluptó
that I wentἀνέβηνanebēn305to go up, ascendfrom ana and the same as basis
up; and I submittedἀνεθέμηνanethemēn394to set up, set forthfrom ana and tithémi
to them the gospelεὐαγγέλιονeuangelion2098good newsfrom the same as euaggelizó
whicho3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
I preachκηρύσσωkērussō2784to be a herald, proclaimof uncertain origin
amongἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
the Gentiles,ἔθνεσινethnesin1484a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
but [I did so] in privateκατ’kat2596down, against, according topreposition of uncertain origin
to thoseτὸto3588thethe def. art.
who were of reputation,δοκοῦσινdokousin1380to have an opinion, to seemfrom dokos (opinion)
for fear  3381lest perhaps, whether perhapssee and pós
that I might be running,τρέχωtrechō5143to runa prim. verb
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
had run,ἔδραμονedramon5143to runa prim. verb
in vain.κενὸνkenon2756emptya prim. word
KJV Lexicon
ανεβην  verb - second aorist active indicative - first person singular
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
αποκαλυψιν  noun - accusative singular feminine
apokalupsis  ap-ok-al'-oop-sis:  disclosure -- appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανεθεμην  verb - second aorist middle indicative - first person singular
anatithemai  an-at-ith'-em-ahee:  to set forth (for oneself), i.e propound -- communicate, declare.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελιον  noun - accusative singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
κηρυσσω  verb - present active indicative - first person singular
kerusso  kay-roos'-so:  to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνεσιν  noun - dative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ιδιαν  adjective - accusative singular feminine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοκουσιν  verb - present active participle - dative plural masculine
dokeo  dok-eh'-o:  to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
μηπως  conjunction
mepos  may'-pos :  lest somehow -- lest (by any means, by some means, haply, perhaps).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
κενον  adjective - accusative singular masculine
kenos  ken-os':  empty -- empty, (in) vain.
τρεχω  verb - present active subjunctive - first person singular
trecho  trekh'-o:  to run or walk hastily -- have course, run.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
εδραμον  verb - second aorist active indicative - first person singular
trecho  trekh'-o:  to run or walk hastily -- have course, run.
New American Standard (©1995)
It was because of a revelation that I went up; and I submitted to them the gospel which I preach among the Gentiles, but I did so in private to those who were of reputation, for fear that I might be running, or had run, in vain.

King James Bible
And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.

American King James Version
And I went up by revelation, and communicated to them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.

American Standard Version
And I went up by revelation; and I laid before them the gospel which I preach among the Gentiles but privately before them who were of repute, lest by any means I should be running, or had run, in vain.

Darby Bible Translation
and I went up according to revelation, and I laid before them the glad tidings which I preach among the nations, but privately to those conspicuous among them, lest in any way I run or had run in vain;

English Revised Version
And I went up by revelation; and I laid before them the gospel which I preach among the Gentiles, but privately before them who were of repute, lest by any means I should be running, or had run, in vain.

Webster's Bible Translation
And I went by revelation, and communicated to them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them who were of reputation, lest by any means I should run, or had run in vain.

World English Bible
I went up by revelation, and I laid before them the Good News which I preach among the Gentiles, but privately before those who were respected, for fear that I might be running, or had run, in vain.

Young's Literal Translation
and I went up by revelation, and did submit to them the good news that I preach among the nations, and privately to those esteemed, lest in vain I might run or did run;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν· καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὁ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσιν, κατ’ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν, μή πως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν· καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσι, κατ’ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσι, μήπως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀναβαίνω δέ κατά ἀποκάλυψις καί ἀνατίθεμαι αὐτός ὁ εὐαγγέλιον ὅς κηρύσσω ἐν ὁ ἔθνος κατά ἴδιος δέ ὁ δοκέω μήπως εἰς κενός τρέχω ἤ τρέχω

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν· καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσιν κατ' ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν μήπως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ανεβην δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην αυτοις το ευαγγελιον ο κηρυσσω εν τοις εθνεσιν κατ ιδιαν δε τοις δοκουσιν μηπως εις κενον τρεχω η εδραμον

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ανεβην δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην αυτοις το ευαγγελιον ο κηρυσσω εν τοις εθνεσιν κατ ιδιαν δε τοις δοκουσιν μηπως εις κενον τρεχω η εδραμον

Galatians 2:2 Hebrew Bible
ואעל שמה על פי מחזה ואשים לפניהם את הבשורה אשר קראתי בגוים וביחוד שמתיה לפני החשובים שבהם פן תהיה לריק מרוצתי אשר ארוץ או רצתי׃

Galatians 2:2 Aramaic NT: Peshitta
ܤܠܩܬ ܕܝܢ ܒܓܠܝܢܐ ܘܓܠܝܬ ܠܗܘܢ ܤܒܪܬܐ ܕܡܟܪܙ ܐܢܐ ܒܥܡܡܐ ܘܚܘܝܬܗ ܠܐܝܠܝܢ ܕܡܤܬܒܪܝܢ ܗܘܘ ܕܡܕܡ ܐܝܬܝܗܘܢ ܒܝܢܝ ܘܠܗܘܢ ܕܡ ܤܪܝܩܐܝܬ ܪܗܛܬ ܐܘ ܪܗܛ ܐܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ascendi autem secundum revelationem et contuli cum illis evangelium quod praedico in gentibus seorsum autem his qui videbantur ne forte in vacuum currerem aut cucurrissem

Already Church Communicated Conspicuous Effect Esteemed Explained Explanation Fear Gentiles Glad God's Gospel Laid Leaders Lest Nations News Obedience Preach Preaching Private Privately Proclaim Race Reputation Repute Respected Revelation Run Running Seemed Somehow Submit Submitted Tidings Vain

Church Communicated Explained Explanation Fear Gentiles God's Good Gospel Laid Means News Obedience Preach Preaching Private Privately Proclaim Race Reputation Repute Respected Response Revelation Run Running Vain

Church Communicated Explained Explanation Fear Gentiles God's Good Gospel Laid Means News Obedience Preach Preaching Private Privately Proclaim Race Reputation Repute Respected Response Revelation Run Running Vain

Galatians 2:2 Multilingual Bible

Galates 2:2 French

Gálatas 2:2 Biblia Paralela

加 拉 太 書 2:2 Chinese Bible