 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | It was because | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| of a revelation | ἀποκάλυψιν | apokalupsin | 602 | an uncovering | from apokaluptó |
| that I went | ἀνέβην | anebēn | 305 | to go up, ascend | from ana and the same as basis |
| up; and I submitted | ἀνεθέμην | anethemēn | 394 | to set up, set forth | from ana and tithémi |
| to them the gospel | εὐαγγέλιον | euangelion | 2098 | good news | from the same as euaggelizó |
| which | ὁ | o | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| I preach | κηρύσσω | kērussō | 2784 | to be a herald, proclaim | of uncertain origin |
| among | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| the Gentiles, | ἔθνεσιν | ethnesin | 1484 | a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) | probably from a prim. root |
| but [I did so] in private | κατ’ | kat | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to those | τὸ | to | 3588 | the | the def. art. |
| who were of reputation, | δοκοῦσιν | dokousin | 1380 | to have an opinion, to seem | from dokos (opinion) |
| for fear | | | 3381 | lest perhaps, whether perhaps | see mé and pós |
| that I might be running, | τρέχω | trechō | 5143 | to run | a prim. verb |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| had run, | ἔδραμον | edramon | 5143 | to run | a prim. verb |
| in vain. | κενὸν | kenon | 2756 | empty | a prim. word |
| KJV Lexicon ανεβην verb - second aorist active indicative - first person singular anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations αποκαλυψιν noun - accusative singular feminine apokalupsis  ap-ok-al'-oop-sis: disclosure -- appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανεθεμην verb - second aorist middle indicative - first person singular anatithemai  an-at-ith'-em-ahee: to set forth (for oneself), i.e propound -- communicate, declare. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ευαγγελιον noun - accusative singular neuter euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on: a good message, i.e. the gospel -- gospel. ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. κηρυσσω verb - present active indicative - first person singular kerusso  kay-roos'-so: to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνεσιν noun - dative plural neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ιδιαν adjective - accusative singular feminine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοκουσιν verb - present active participle - dative plural masculine dokeo  dok-eh'-o: to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow. μηπως conjunction mepos  may'-pos : lest somehow -- lest (by any means, by some means, haply, perhaps). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases κενον adjective - accusative singular masculine kenos  ken-os': empty -- empty, (in) vain. τρεχω verb - present active subjunctive - first person singular trecho  trekh'-o: to run or walk hastily -- have course, run. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. εδραμον verb - second aorist active indicative - first person singular trecho  trekh'-o: to run or walk hastily -- have course, run. | New American Standard (©1995) It was because of a revelation that I went up; and I submitted to them the gospel which I preach among the Gentiles, but I did so in private to those who were of reputation, for fear that I might be running, or had run, in vain.King James Bible And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain. American King James Version And I went up by revelation, and communicated to them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain. American Standard Version And I went up by revelation; and I laid before them the gospel which I preach among the Gentiles but privately before them who were of repute, lest by any means I should be running, or had run, in vain. Darby Bible Translation and I went up according to revelation, and I laid before them the glad tidings which I preach among the nations, but privately to those conspicuous among them, lest in any way I run or had run in vain; English Revised Version And I went up by revelation; and I laid before them the gospel which I preach among the Gentiles, but privately before them who were of repute, lest by any means I should be running, or had run, in vain. Webster's Bible Translation And I went by revelation, and communicated to them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them who were of reputation, lest by any means I should run, or had run in vain. World English Bible I went up by revelation, and I laid before them the Good News which I preach among the Gentiles, but privately before those who were respected, for fear that I might be running, or had run, in vain. Young's Literal Translation and I went up by revelation, and did submit to them the good news that I preach among the nations, and privately to those esteemed, lest in vain I might run or did run; ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν· καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὁ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσιν, κατ’ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν, μή πως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν· καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσι, κατ’ ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσι, μήπως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀναβαίνω δέ κατά ἀποκάλυψις καί ἀνατίθεμαι αὐτός ὁ εὐαγγέλιον ὅς κηρύσσω ἐν ὁ ἔθνος κατά ἴδιος δέ ὁ δοκέω μήπως εἰς κενός τρέχω ἤ τρέχω ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀνέβην δὲ κατὰ ἀποκάλυψιν· καὶ ἀνεθέμην αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον ὃ κηρύσσω ἐν τοῖς ἔθνεσιν κατ' ἰδίαν δὲ τοῖς δοκοῦσιν μήπως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ανεβην δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην αυτοις το ευαγγελιον ο κηρυσσω εν τοις εθνεσιν κατ ιδιαν δε τοις δοκουσιν μηπως εις κενον τρεχω η εδραμον ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) ανεβην δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην αυτοις το ευαγγελιον ο κηρυσσω εν τοις εθνεσιν κατ ιδιαν δε τοις δοκουσιν μηπως εις κενον τρεχω η εδραμον Galatians 2:2 Hebrew Bible ואעל שמה על פי מחזה ואשים לפניהם את הבשורה אשר קראתי בגוים וביחוד שמתיה לפני החשובים שבהם פן תהיה לריק מרוצתי אשר ארוץ או רצתי׃ Galatians 2:2 Aramaic NT: Peshitta ܤܠܩܬ ܕܝܢ ܒܓܠܝܢܐ ܘܓܠܝܬ ܠܗܘܢ ܤܒܪܬܐ ܕܡܟܪܙ ܐܢܐ ܒܥܡܡܐ ܘܚܘܝܬܗ ܠܐܝܠܝܢ ܕܡܤܬܒܪܝܢ ܗܘܘ ܕܡܕܡ ܐܝܬܝܗܘܢ ܒܝܢܝ ܘܠܗܘܢ ܕܡ ܤܪܝܩܐܝܬ ܪܗܛܬ ܐܘ ܪܗܛ ܐܢܐ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata ascendi autem secundum revelationem et contuli cum illis evangelium quod praedico in gentibus seorsum autem his qui videbantur ne forte in vacuum currerem aut cucurrissem
 Already Church Communicated Conspicuous Effect Esteemed Explained Explanation Fear Gentiles Glad God's Gospel Laid Leaders Lest Nations News Obedience Preach Preaching Private Privately Proclaim Race Reputation Repute Respected Revelation Run Running Seemed Somehow Submit Submitted Tidings Vain
 Church Communicated Explained Explanation Fear Gentiles God's Good Gospel Laid Means News Obedience Preach Preaching Private Privately Proclaim Race Reputation Repute Respected Response Revelation Run Running Vain
 Church Communicated Explained Explanation Fear Gentiles God's Good Gospel Laid Means News Obedience Preach Preaching Private Privately Proclaim Race Reputation Repute Respected Response Revelation Run Running VainGalatians 2:2 Multilingual Bible Galates 2:2 French Gálatas 2:2 Biblia Paralela 加 拉 太 書 2:2 Chinese Bible | |
|