| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But not even | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| Titus, | Τίτος | titos | 5103 | Titus, a Christian | of Latin origin |
| who | ὁ | o | 3588 | the | the def. art. |
| was with me, though he was a Greek, | Ἕλλην | ellēn | 1672 | a Greek, usually a name for a Gentile | from Hellas |
| was compelled | ἠναγκάσθη | ēnankasthē | 315 | to necessitate, compel | from anagké |
| to be circumcised. | περιτμηθῆναι | peritmēthēnai | 4059 | to cut around, circumcise | from peri and the same as tomos |
| KJV Lexicon αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. τιτος noun - nominative singular masculine Titos  tee'-tos: Titus, a Christian -- Titus. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. ελλην noun - nominative singular masculine Hellen  hel'-lane: a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew -- Gentile, Greek. ων verb - present participle - nominative singular masculine on  oan: being -- be, come, have. ηναγκασθη verb - aorist passive indicative - third person singular anagkazo  an-ang-kad'-zo: to necessitate -- compel, constrain. περιτμηθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent peritemno  per-ee-tem'-no: to cut around, i.e. (specially) to circumcise -- circumcise. | New American Standard (©1995) But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.King James Bible But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: American King James Version But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: American Standard Version But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: Darby Bible Translation (but neither was Titus, who was with me, being a Greek, compelled to be circumcised;) English Revised Version But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: Webster's Bible Translation But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: World English Bible But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised. Young's Literal Translation but not even Titus, who is with me, being a Greek, was compelled to be circumcised -- ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀλλ’ οὐδὲ Τίτος ὁ σὺν ἐμοί, Ἕλλην ὤν, ἠναγκάσθη περιτμηθῆναι· ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:3 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἀλλ’ οὐδὲ Τίτος ὁ σὺν ἐμοί, Ἕλλην ὤν, ἠναγκάσθη περιτμηθῆναι, ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀλλά οὐδέ Τίτος ὁ σύν ἐγώ Ἕλλην εἰμί ἀναγκάζω περιτέμνω ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀλλ' οὐδὲ Τίτος ὁ σὺν ἐμοί Ἕλλην ὤν ἠναγκάσθη περιτμηθῆναι· ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλ ουδε τιτος ο συν εμοι ελλην ων ηναγκασθη περιτμηθηναι ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλ ουδε τιτος ο συν εμοι ελλην ων ηναγκασθη περιτμηθηναι Latin: Biblia Sacra Vulgata sed neque Titus qui mecum erat cum esset gentilis conpulsus est circumcidi
 Although Circumcised Circumcision Companion Compelled Greek Insist Though Titus Undergo
 Although Circumcised Circumcision Companion Compelled Greek Insist Titus Undergo
 Although Circumcised Circumcision Companion Compelled Greek Insist Titus UndergoGalatians 2:3 Multilingual Bible Galates 2:3 French Gálatas 2:3 Biblia Paralela 加 拉 太 書 2:3 Chinese Bible | |
|
| |