| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Christ | Χριστὸς | christos | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| redeemed | ἐξηγόρασεν | exēgorasen | 1805 | to buy up, i.e. ransom, fig. to rescue from loss | from ek and agorazó |
| us from the curse | κατάρας | kataras | 2671 | a curse | from kata and ara |
| of the Law, | νόμου | nomou | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| having become | γενόμενος | genomenos | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| a curse | κατάρα | katara | 2671 | a curse | from kata and ara |
| for us -- for it is written, | γέγραπται | gegraptai | 1125 | to write | a prim. verb |
| "CURSED | ἐπικατάρατος | epikataratos | 1944 | accursed | from epikataraomai (to invoke curses on) |
| IS EVERYONE | πᾶς | pas | 3956 | all, every | a prim. word |
| WHO HANGS | κρεμάμενος | kremamenos | 2910 | to hang | from a prim. root krem- |
| ON A TREE"-- | ξύλου | xulou | 3586 | wood | a prim. word |
| KJV Lexicon χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. εξηγορασεν verb - aorist active indicative - third person singular exagorazo  ex-ag-or-ad'-zo: to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity) -- redeem. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καταρας noun - genitive singular feminine katara  kat-ar'-ah: imprecation, execration -- curse(-d, ing). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομου noun - genitive singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. γενομενος verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. καταρα noun - nominative singular feminine katara  kat-ar'-ah: imprecation, execration -- curse(-d, ing). γεγραπται verb - perfect passive indicative - third person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) επικαταρατος adjective - nominative singular masculine epikataratos  ep-ee-kat-ar'-at-os: imprecated, i.e. execrable -- accursed. πας adjective - nominative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κρεμαμενος verb - present middle passive - nominative singular masculine kremannumi  krem-an'-noo-mee:  to hang -- hang. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ξυλου noun - genitive singular neuter xulon  xoo'-lon: timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance -- staff, stocks, tree, wood. | New American Standard (©1995) Christ redeemed us from the curse of the Law, having become a curse for us-- for it is written, "CURSED IS EVERYONE WHO HANGS ON A TREE "--King James Bible Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree: American King James Version Christ has redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangs on a tree: American Standard Version Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us; for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree: Darby Bible Translation Christ has redeemed us out of the curse of the law, having become a curse for us, (for it is written, Cursed is every one hanged upon a tree,) English Revised Version Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree: Webster's Bible Translation Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Accursed is every one that hangeth on a tree: World English Bible Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree," Young's Literal Translation Christ did redeem us from the curse of the law, having become for us a curse, for it hath been written, 'Cursed is every one who is hanging on a tree,' ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Χριστὸς ἡμᾶς ἐξηγόρασεν ἐκ τῆς κατάρας τοῦ νόμου γενόμενος ὑπὲρ ἡμῶν κατάρα, ὅτι γέγραπται ἐπικατάρατος πᾶς ὁ κρεμάμενος ἐπὶ ξύλου, ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Χριστὸς ἡμᾶς ἐξηγόρασεν ἐκ τῆς κατάρας τοῦ νόμου γενόμενος ὑπὲρ ἡμῶν κατάρα· γέγραπται γάρ· ἐπικατάρατος πᾶς ὁ κρεμάμενος ἐπὶ ξύλου· ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Χριστός ἡμᾶς ἐξαγοράζω ἐκ ὁ κατάρα ὁ νόμος γίνομαι ὑπέρ ἡμᾶς κατάρα ὅτι γράφω ἐπικατάρατος πᾶς ὁ κρεμάννυμι ἐπί ξύλον ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Χριστὸς ἡμᾶς ἐξηγόρασεν ἐκ τῆς κατάρας τοῦ νόμου γενόμενος ὑπὲρ ἡμῶν κατάρα γέγραπται γὰρ, Ἐπικατάρατος πᾶς ὁ κρεμάμενος ἐπὶ ξύλου ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) χριστος ημας εξηγορασεν εκ της καταρας του νομου γενομενος υπερ ημων καταρα γεγραπται γαρ επικαταρατος πας ο κρεμαμενος επι ξυλου ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) χριστος ημας εξηγορασεν εκ της καταρας του νομου γενομενος υπερ ημων καταρα γεγραπται γαρ επικαταρατος πας ο κρεμαμενος επι ξυλου Latin: Biblia Sacra Vulgata Christus nos redemit de maledicto legis factus pro nobis maledictum quia scriptum est maledictus omnis qui pendet in ligno
 Accursed Becoming Christ Curse Cursed Death Free Freedom Hanged Hangeth Hanging Hangs Hung Law Purchased Redeem Redeemed Tree Us-for Writings Written
 Accursed Christ Curse Cursed Death Free Freedom Hanged Hangeth Hanging Hangs Hung Law Purchased Redeemed Tree Us-For Writings Written
 Accursed Christ Curse Cursed Death Free Freedom Hanged Hangeth Hanging Hangs Hung Law Purchased Redeemed Tree Us-For Writings WrittenGalatians 3:13 Multilingual Bible Galates 3:13 French Gálatas 3:13 Biblia Paralela 加 拉 太 書 3:13 Chinese Bible | |
|