Galatians 3:25
<< Galatians 3:25 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
that faithπίστεωςpisteōs4102faith, faithfulnessfrom peithó
has come,ἐλθούσηςelthousēs2064to come, goa prim. verb
we are no longerοὐκέτιouketi3765no longer, no morefrom ou, and eti
underὑπὸupo5259by, undera prim. preposition
a tutor.παιδαγωγόνpaidagōgon3807a trainer of boys, i.e. a tutorfrom pais and agó
KJV Lexicon
ελθουσης  verb - second aorist active participle - genitive singular feminine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
ουκετι  adverb
ouketi  ook-et'-ee:  not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
παιδαγωγον  noun - accusative singular masculine
paidagogos  pahee-dag-o-gos':  a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take the children to school; (by implication, (figuratively) a tutor (paedagogue) -- instructor, schoolmaster.
εσμεν  verb - present indicative - first person
esmen  es-men':  we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us.
New American Standard (©1995)
But now that faith has come, we are no longer under a tutor.

King James Bible
But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

American King James Version
But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

American Standard Version
But now faith that is come, we are no longer under a tutor.

Darby Bible Translation
But, faith having come, we are no longer under a tutor;

English Revised Version
But now that faith is come, we are no longer under a tutor.

Webster's Bible Translation
But after faith is come, we are no longer under a school-master.

World English Bible
But now that faith has come, we are no longer under a tutor.

Young's Literal Translation
and the faith having come, no more under a child-conductor are we,

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐλθούσης δὲ τῆς πίστεως οὐκέτι ὑπὸ παιδαγωγόν ἐσμεν.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐλθούσης δὲ τῆς πίστεως οὐκέτι ὑπὸ παιδαγωγόν ἐσμεν.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔρχομαι δέ ὁ πίστις οὐκέτι ὑπό παιδαγωγός εἰμί

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐλθούσης δὲ τῆς πίστεως οὐκέτι ὑπὸ παιδαγωγόν ἐσμεν

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ελθουσης δε της πιστεως ουκετι υπο παιδαγωγον εσμεν

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ελθουσης δε της πιστεως ουκετι υπο παιδαγωγον εσμεν

Galatians 3:25 Hebrew Bible
אבל עתה אחרי אשר באה האמונה אין אנחנו עוד תחת יד האמן׃

Galatians 3:25 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܐܬܬ ܕܝܢ ܗܝܡܢܘܬܐ ܠܐ ܗܘܝܢ ܬܚܝܬ ܬܪܐܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at ubi venit fides iam non sumus sub pedagogo

Child-conductor Custodian Faith Law Longer Schoolmaster School-master Servant Supervision Tutor Tutor-slave

Custodian Faith Longer Schoolmaster School-Master Servant Supervision Tutor Tutor-Slave

Custodian Faith Longer Schoolmaster School-Master Servant Supervision Tutor Tutor-Slave

Galatians 3:25 Multilingual Bible

Galates 3:25 French

Gálatas 3:25 Biblia Paralela

加 拉 太 書 3:25 Chinese Bible