| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | but you know | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| that it was because | δι’ | di | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| of a bodily | σαρκὸς | sarkos | 4561 | flesh | a prim. word |
| illness | ἀσθένειαν | astheneian | 769 | weakness, frailty | from asthenés |
| that I preached the gospel | εὐηγγελισάμην | euēngelisamēn | 2097 | to announce good news | from eu and aggelos |
| to you the first time; | | | 4387 | before | cptv. adjective from pro |
| KJV Lexicon οιδατε verb - perfect active indicative - second person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ασθενειαν noun - accusative singular feminine astheneia  as-then'-i-ah: feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty -- disease, infirmity, sickness, weakness. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκος noun - genitive singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). ευηγγελισαμην verb - aorist middle indicative - first person singular euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo: to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προτερον adjective - accusative singular neuter proteron  prot'-er-on: previously -- before, (at the) first, former. |
New American Standard (©1995) but you know that it was because of a bodily illness that I preached the gospel to you the first time;King James Bible Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first. American King James Version You know how through infirmity of the flesh I preached the gospel to you at the first. American Standard Version but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time: Darby Bible Translation But ye know that in weakness of the flesh I announced the glad tidings to you at the first; English Revised Version but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time: Webster's Bible Translation Ye know that in infirmity of the flesh I preached the gospel to you at the first. World English Bible but you know that because of weakness of the flesh I preached the Good News to you the first time. Young's Literal Translation and ye have known that through infirmity of the flesh I did proclaim good news to you at the first, ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἴδατε δὲ ὅτι δι’ ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς εὐηγγελισάμην ὑμῖν τὁ πρότερον, ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:13 Greek NT: Greek Orthodox Church οἴδατε δὲ ὅτι δι’ ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς εὐηγγελισάμην ὑμῖν τὸ πρότερον, ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἴδω δέ ὅτι διά ἀσθένεια ὁ σάρξ εὐαγγελίζω ὑμεῖς ὁ πρότερον ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἴδατε δὲ ὅτι δι' ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς εὐηγγελισάμην ὑμῖν τὸ πρότερον ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οιδατε δε οτι δι ασθενειαν της σαρκος ευηγγελισαμην υμιν το προτερον ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) οιδατε δε οτι δι ασθενειαν της σαρκος ευηγγελισαμην υμιν το προτερον Latin: Biblia Sacra Vulgata scitis autem quia per infirmitatem carnis evangelizavi vobis iam pridem
 Account Ailment Announced Bodily Body Early Feeble Flesh Glad Gospel Illness Infirmity News Preached Preaching Proclaim Proclaimed Tidings Weakness
 Account Ailment Announced Bodily Body Early Feeble First Flesh Glad Good Gospel Illness Infirmity News Preached Proclaim Proclaimed Tidings Time Weakness
 Account Ailment Announced Bodily Body Early Feeble First Flesh Glad Good Gospel Illness Infirmity News Preached Proclaim Proclaimed Tidings Time WeaknessGalatians 4:13 Multilingual Bible Galates 4:13 French Gálatas 4:13 Biblia Paralela 加 拉 太 書 4:13 Chinese Bible |