Galatians 4:2
<< Galatians 4:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
but he is underὑπὸupo5259by, undera prim. preposition
guardiansἐπιτρόπουςepitropous2012an administrator (one having authority)from epitrepó
and managersοἰκονόμουςoikonomous3623the manager of a householdfrom oikos and nemó (to manage)
untilἄχριachri891until, as far asa prim. particle, preposition
the date setπροθεσμίαςprothesmias4287appointed beforehandfrom prothesmios; from pro and thesmios (fixed, settled)
by the father.πατρόςpatros3962a fathera prim. word
KJV Lexicon
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
επιτροπους  noun - accusative plural masculine
epitropos  ep-it'-rop-os:  a commissioner, i.e. domestic manager, guardian -- steward, tutor.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οικονομους  noun - accusative plural masculine
oikonomos  oy-kon-om'-os:  a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel) -- chamberlain, governor, steward.
αχρι  preposition
achri  akh'-ree:  (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προθεσμιας  noun - genitive singular feminine
prothesmios  proth-es'-mee-os:  fixed beforehand, i.e. a designated day -- time appointed.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
New American Standard (©1995)
but he is under guardians and managers until the date set by the father.

King James Bible
But is under tutors and governors until the time appointed of the father.

American King James Version
But is under tutors and governors until the time appointed of the father.

American Standard Version
but is under guardians and stewards until the day appointed of the father.

Darby Bible Translation
but he is under guardians and stewards until the period fixed by the father.

English Revised Version
but is under guardians and stewards until the term appointed of the father.

Webster's Bible Translation
But is under tutors and governors until the time appointed by the father.

World English Bible
but is under guardians and stewards until the day appointed by the father.

Young's Literal Translation
but is under tutors and stewards till the time appointed of the father,

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶν καὶ οἰκονόμους ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶ καὶ οἰκονόμους ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλά ὑπό ἐπίτροπος εἰμί καί οἰκονόμος ἄχρι ὁ προθέσμιος ὁ πατήρ

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶν καὶ οἰκονόμους ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα υπο επιτροπους εστιν και οικονομους αχρι της προθεσμιας του πατρος

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλα υπο επιτροπους εστιν και οικονομους αχρι της προθεσμιας του πατρος

Galatians 4:2 Hebrew Bible
אלא הוא תחת יד אמנים ופקידי הבית עד לזמן המיעד לו מאת אביו׃

Galatians 4:2 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܐ ܬܚܝܬ ܐܦܛܪܘܦܐ ܐܝܬܘܗܝ ܘܪܒܝ ܒܬܐ ܥܕܡܐ ܠܙܒܢܐ ܕܤܡ ܐܒܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed sub tutoribus est et actoribus usque ad praefinitum tempus a patre

Appointed Control Date Fixed Governors Guardians Keepers Managers Period Stewards Till Trustees Tutors

Appointed Control Date Fixed Governors Guardians Keepers Managers Period Stewards Subject Time Tutors

Appointed Control Date Fixed Governors Guardians Keepers Managers Period Stewards Subject Time Tutors

Galatians 4:2 Multilingual Bible

Galates 4:2 French

Gálatas 4:2 Biblia Paralela

加 拉 太 書 4:2 Chinese Bible