Galatians 4:29
<< Galatians 4:29 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But as at that timeτότεtote5119then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
he who was bornγεννηθεὶςgennētheis1080to beget, to bring forthfrom genna (descent, birth)
accordingκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
to the fleshσάρκαsarka4561flesha prim. word
persecutedἐδίωκενediōken1377to put to flight, pursue, by impl. to persecuteakin to a prim. verb dió (put to flight)
him [who was born] accordingκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
to the Spirit,πνεῦμαpneuma4151wind, spiritfrom pneó
soοὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
it is nowνῦνnun3568now, the presenta prim. particle of pres. time
also.καὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
KJV Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ωσπερ  adverb
hosper  hoce'-per:  just as, i.e. exactly like -- (even, like) as.
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
σαρκα  noun - accusative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
γεννηθεις  verb - aorist passive participle - nominative singular masculine
gennao  ghen-nah'-o:  to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
εδιωκεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
dioko  dee-o'-ko:  to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
πνευμα  noun - accusative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
New American Standard (©1995)
But as at that time he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so it is now also.

King James Bible
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.

American King James Version
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.

American Standard Version
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, so also it is now.

Darby Bible Translation
But as then he that was born according to flesh persecuted him that was born according to Spirit, so also it is now.

English Revised Version
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.

Webster's Bible Translation
But as then he that was born according to the flesh persecuted him that was born according to the Spirit, even so it is now.

World English Bible
But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.

Young's Literal Translation
but as then he who was born according to the flesh did persecute him according to the spirit, so also now;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλ’ ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκεν τὸν κατὰ πνεῦμα, οὕτως καὶ νῦν.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλ’ ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκε τὸν κατὰ πνεῦμα, οὕτω καὶ νῦν.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλά ὥσπερ τότε ὁ κατά σάρξ γεννάω διώκω ὁ κατά πνεῦμα οὕτω καί νῦν

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλ' ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκεν τὸν κατὰ πνεῦμα οὕτως καὶ νῦν

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλ ωσπερ τοτε ο κατα σαρκα γεννηθεις εδιωκεν τον κατα πνευμα ουτως και νυν

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλ ωσπερ τοτε ο κατα σαρκα γεννηθεις εδιωκεν τον κατα πνευμα ουτως και νυν

Galatians 4:29 Hebrew Bible
וכאשר הנולד לפי הבשר אז היה רדף את הנולד לפי הרוח כן הוא גם עתה׃

Galatians 4:29 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܟ ܕܗܝܕܝܢ ܗܘ ܕܝܠܝܕ ܗܘܐ ܒܒܤܪܐ ܪܕܦ ܗܘܐ ܠܗܘ ܕܒܪܘܚܐ ܗܟܢܐ ܐܦ ܗܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed quomodo tunc qui secundum carnem natus fuerat persequebatur eum qui secundum spiritum ita et nunc

Birth Born Child Common Course Cruel Due Flesh Nature Ordinary Persecute Persecuted Power Spirit Yet

Birth Born Child Common Course Due Flesh Nature Ordinary Persecute Persecuted Power Spirit Time Way

Birth Born Child Common Course Due Flesh Nature Ordinary Persecute Persecuted Power Spirit Time Way

Galatians 4:29 Multilingual Bible

Galates 4:29 French

Gálatas 4:29 Biblia Paralela

加 拉 太 書 4:29 Chinese Bible