Galatians 4:3
<< Galatians 4:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Soοὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
we, whileὅτεote3753whenfrom hos, and te
we were children,νήπιοιnēpioi3516an infant, fig. a simple-minded or immature personof uncertain origin
were held in bondageδεδουλωμένοιdedoulōmenoi1402to enslave, bring under subjectionfrom doulos
underὑπὸupo5259by, undera prim. preposition
the elemental thingsστοιχεῖαstoicheia4747one of a row, hence a letter (of the alphabet), by ext. the elements (of knowledge)from the same as stoicheó
of the world.κόσμουkosmou2889order, the worlda prim. word
KJV Lexicon
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
οτε  adverb
hote  hot'-eh:  at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while.
ημεν  verb - imperfect indicative - first person
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
νηπιοι  adjective - nominative plural masculine
nepios  nay'-pee-os:  not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian -- babe, child (+ -ish).
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στοιχεια  noun - accusative plural neuter
stoicheion  stoy-khi'-on:  something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively) -- element, principle, rudiment.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμου  noun - genitive singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
ημεν  verb - imperfect indicative - first person
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
δεδουλωμενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
douloo  doo-lo'-o:  to enslave -- bring into (be under) bondage, given, become (make) servant.
New American Standard (©1995)
So also we, while we were children, were held in bondage under the elemental things of the world.

King James Bible
Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:

American King James Version
Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:

American Standard Version
So we also, when we were children, were held in bondage under the rudiments of the world:

Darby Bible Translation
So we also, when we were children, were held in bondage under the principles of the world;

English Revised Version
So we also, when we were children, were held in bondage under the rudiments of the world:

Webster's Bible Translation
Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:

World English Bible
So we also, when we were children, were held in bondage under the elemental principles of the world.

Young's Literal Translation
so also we, when we were babes, under the elements of the world were in servitude,

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὕτως καὶ ἡμεῖς, ὅτε ἦμεν νήπιοι ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου ἤμεθα δεδουλωμένοι·

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὕτω καὶ ἡμεῖς, ὅτε ἦμεν νήπιοι, ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου ἦμεν δεδουλωμένοι·

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὕτω καί ἡμᾶς ὅτε εἰμί νήπιος ὑπό ὁ στοιχεῖον ὁ κόσμος εἰμί δουλόω

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὕτως καὶ ἡμεῖς ὅτε ἦμεν νήπιοι ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου ἦμεν δεδουλωμένοι·

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουτως και ημεις οτε ημεν νηπιοι υπο τα στοιχεια του κοσμου ημεν δεδουλωμενοι

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουτως και ημεις οτε ημεν νηπιοι υπο τα στοιχεια του κοσμου ημεν δεδουλωμενοι

Galatians 4:3 Hebrew Bible
ככה גם אנחנו בעוד היותנו קטנים היינו משעבדים ליסדות העולם׃

Galatians 4:3 Aramaic NT: Peshitta
ܗܟܢܐ ܐܦ ܚܢܢ ܟܕ ܝܠܘܕܐ ܗܘܝܢ ܬܚܝܬ ܐܤܛܘܟܤܘܗܝ ܕܥܠܡܐ ܡܫܥܒܕܝܢ ܗܘܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ita et nos cum essemus parvuli sub elementis mundi eramus servientes

Babes Basic Bondage Elemental Elements Enslaved Held Kept Notions Principles Rudimentary Rudiments Rules Servitude Slaves Spirits Spiritually Subject Universe World's

Basic Bondage Children Elemental Elements Enslaved First Held Kept Notions Principles Rudimentary Rudiments Servitude Slavery Slaves Spirits Spiritually Subject Universe World World's Young

Basic Bondage Children Elemental Elements Enslaved First Held Kept Notions Principles Rudimentary Rudiments Servitude Slavery Slaves Spirits Spiritually Subject Universe World World's Young

Galatians 4:3 Multilingual Bible

Galates 4:3 French

Gálatas 4:3 Biblia Paralela

加 拉 太 書 4:3 Chinese Bible