Galatians 4:5
<< Galatians 4:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that He might redeemἐξαγοράσῃexagorasē1805to buy up, i.e. ransom, fig. to rescue from lossfrom ek and agorazó
thoseτοὺςtous3588thethe def. art.
who were underὑπὸupo5259by, undera prim. preposition
the Law,νόμονnomon3551that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
that we might receiveἀπολάβωμενapolabōmen618to receive from, receive as one's duefrom apo and lambanó
the adoption as sons.υἱοθεσίανuiothesian5206adoptionprobably from a comp. of huios and a derivation of tithémi
KJV Lexicon
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
νομον  noun - accusative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
εξαγοραση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
exagorazo  ex-ag-or-ad'-zo:  to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity) -- redeem.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιοθεσιαν  noun - accusative singular feminine
huiothesia  hwee-oth-es-ee'-ah:  the placing as a son, i.e. adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God) -- adoption (of children, of sons).
απολαβωμεν  verb - second aorist active subjunctive - first person
apolambano  ap-ol-am-ban'-o:  to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside -- receive, take.
New American Standard (©1995)
so that He might redeem those who were under the Law, that we might receive the adoption as sons.

King James Bible
To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.

American King James Version
To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.

American Standard Version
that he might redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.

Darby Bible Translation
that he might redeem those under law, that we might receive sonship.

English Revised Version
that he might redeem them which were under the law, that we might receive the adoption of sons.

Webster's Bible Translation
To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.

World English Bible
that he might redeem those who were under the law, that we might receive the adoption of children.

Young's Literal Translation
that those under law he may redeem, that the adoption of sons we may receive;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ, ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἵνα ὁ ὑπό νόμος ἐξαγοράζω ἵνα ὁ υἱοθεσία ἀπολαμβάνω

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ινα τους υπο νομον εξαγοραση ινα την υιοθεσιαν απολαβωμεν

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ινα τους υπο νομον εξαγοραση ινα την υιοθεσιαν απολαβωμεν

Galatians 4:5 Hebrew Bible
לפדות את אשר היו תחת יד התורה למען נקבל את משפט הבנים׃

Galatians 4:5 Aramaic NT: Peshitta
ܕܠܐܝܠܝܢ ܕܬܚܝܬ ܢܡܘܤܐ ܐܢܘܢ ܢܙܒܢ ܘܢܩܒܠ ܤܝܡܬ ܒܢܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut eos qui sub lege erant redimeret ut adoptionem filiorum reciperemus

Adoption Free Freedom Full Law Order Purchase Receive Recognition Redeem Rights Sons Sonship Subject

Adoption Children Free Freedom Full Law Order Purchase Receive Recognition Redeem Rights Sonship Subject

Adoption Children Free Freedom Full Law Order Purchase Receive Recognition Redeem Rights Sonship Subject

Galatians 4:5 Multilingual Bible

Galates 4:5 French

Gálatas 4:5 Biblia Paralela

加 拉 太 書 4:5 Chinese Bible