Galatians 5:2
<< Galatians 5:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Behold  2396see! behold!from eidon, used as an interj.
I, Paul,Παῦλοςpaulos3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
sayλέγωlegō3004to saya prim. verb
to you that ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
you receive circumcision,περιτέμνησθεperitemnēsthe4059to cut around, circumcisefrom peri and the same as tomos
ChristΧριστὸςchristos5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
will be of noοὐδὲνouden3762no one, nonefrom oude and heis
benefitὠφελήσειōphelēsei5623to help, benefit, do goodfrom ophelos
to you.     
KJV Lexicon
ιδε  verb - aorist active middle - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
περιτεμνησθε  verb - present passive subjunctive - second person
peritemno  per-ee-tem'-no:  to cut around, i.e. (specially) to circumcise -- circumcise.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
ωφελησει  verb - future active indicative - third person singular
opheleo  o-fel-eh'-o:  to be useful, i.e. to benefit -- advantage, better, prevail, profit.
New American Standard (©1995)
Behold I, Paul, say to you that if you receive circumcision, Christ will be of no benefit to you.

King James Bible
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.

American King James Version
Behold, I Paul say to you, that if you be circumcised, Christ shall profit you nothing.

American Standard Version
Behold, I Paul say unto you, that, if ye receive circumcision, Christ will profit you nothing.

Darby Bible Translation
Behold, I, Paul, say to you, that if ye are circumcised, Christ shall profit you nothing.

English Revised Version
Behold, I Paul say unto you, that, if ye receive circumcision, Christ will profit you nothing.

Webster's Bible Translation
Behold, I Paul say to you, that if ye be circumcised, Christ will profit you nothing.

World English Bible
Behold, I, Paul, tell you that if you receive circumcision, Christ will profit you nothing.

Young's Literal Translation
lo, I Paul do say to you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἴδε ἐγὼ Παῦλος λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν περιτέμνησθε, Χριστὸς ὑμᾶς οὐδὲν ὠφελήσει.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἴδε ἐγὼ Παῦλος λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν περιτέμνησθε, Χριστὸς ὑμᾶς οὐδὲν ὠφελήσει.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁράω ἐγώ Παῦλος λέγω ὑμεῖς ὅτι ἐάν περιτέμνω Χριστός ὑμεῖς οὐδείς ὠφελέω

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἴδε ἐγὼ Παῦλος λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν περιτέμνησθε Χριστὸς ὑμᾶς οὐδὲν ὠφελήσει

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ιδε εγω παυλος λεγω υμιν οτι εαν περιτεμνησθε χριστος υμας ουδεν ωφελησει

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ιδε εγω παυλος λεγω υμιν οτι εαν περιτεμνησθε χριστος υμας ουδεν ωφελησει

Galatians 5:2 Hebrew Bible
הנה אני פולוס אמר לכם כי אם תמולו לא יועיל לכם המשיח׃

Galatians 5:2 Aramaic NT: Peshitta
ܗܐ ܐܢܐ ܦܘܠܘܤ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܐܢ ܬܬܓܙܪܘܢ ܡܫܝܚܐ ܡܕܡ ܠܐ ܡܗܢܐ ܠܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce ego Paulus dico vobis quoniam si circumcidamini Christus vobis nihil proderit

Advantage Avail Behold Benefit Christ Circumcised Circumcision Nothing Paul Profit Receive Remember Undergo Value Yourselves

Advantage Avail Benefit Christ Circumcised Circumcision Mark Paul Profit Receive Remember Undergo Use Value Words Yourselves

Advantage Avail Benefit Christ Circumcised Circumcision Mark Paul Profit Receive Remember Undergo Use Value Words Yourselves

Galatians 5:2 Multilingual Bible

Galates 5:2 French

Gálatas 5:2 Biblia Paralela

加 拉 太 書 5:2 Chinese Bible