Galatians 6:17
<< Galatians 6:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
From now  3062the rest, the remainingfrom leipó
on let no oneμηδεὶςmēdeis3367no one, nothingfrom méde and heis
causeπαρεχέτωparechetō3930to furnish, to presentfrom para and echó
troubleκόπουςkopous2873laborious toilfrom koptó
for me, for I bearβαστάζωbastazō941to take up, carryof uncertain origin
on my bodyσώματιsōmati4983a bodyof uncertain origin
the brand-marksστίγματαstigmata4742ba tattoo mark or brandfrom stizó (to prick)
of Jesus.Ἰησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
KJV Lexicon
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιπου  adjective - genitive singular neuter
loipou  loy-poo':  remaining time -- from henceforth.
κοπους  noun - accusative plural masculine
kopos  kop'-os:  a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains -- labour, trouble, weariness.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
μηδεις  adjective - nominative singular masculine
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
παρεχετω  verb - present active imperative - third person singular
parecho  par-ekh'-o:  to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion -- bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στιγματα  noun - accusative plural neuter
stigma  stig'-mah:  a mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively) scar of service -- mark.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματι  noun - dative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
βασταζω  verb - present active indicative - first person singular
bastazo  bas-tad'-zo:  to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) -- bear, carry, take up.
New American Standard (©1995)
From now on let no one cause trouble for me, for I bear on my body the brand-marks of Jesus.

King James Bible
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.

American King James Version
From now on let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.

American Standard Version
Henceforth, let no man trouble me; for I bear branded on my body the marks of Jesus.

Darby Bible Translation
For the rest let no one trouble me, for I bear in my body the brands of the Lord Jesus.

English Revised Version
From henceforth let no man trouble me: for I bear branded on my body the marks of Jesus.

Webster's Bible Translation
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.

World English Bible
From now on, let no one cause me any trouble, for I bear the marks of the Lord Jesus branded on my body.

Young's Literal Translation
Henceforth, let no one give me trouble, for I the scars of the Lord Jesus in my body do bear.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τοῦ λοιποῦ κόπους μοι μηδεὶς παρεχέτω· ἐγὼ γὰρ τὰ στίγματα τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι μου βαστάζω.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τοῦ λοιποῦ κόπους μοι μηδεὶς παρεχέτω· ἐγὼ γὰρ τὰ στίγματα τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματί μου βαστάζω.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ λοιποῦ κόπος ἐγώ μηδείς παρέχω ἐγώ γάρ ὁ στίγμα ὁ Ἰησοῦς ἐν ὁ σῶμα ἐγώ βαστάζω

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τοῦ λοιποῦ κόπους μοι μηδεὶς παρεχέτω· ἐγὼ γὰρ τὰ στίγματα τοῦ Κυριοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματί μου βαστάζω

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
του λοιπου κοπους μοι μηδεις παρεχετω εγω γαρ τα στιγματα του κυριου ιησου εν τω σωματι μου βασταζω

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
του λοιπου κοπους μοι μηδεις παρεχετω εγω γαρ τα στιγματα του κυριου ιησου εν τω σωματι μου βασταζω

Galatians 6:17 Hebrew Bible
מעתה איש אל ילאני עוד כי את חבורות האדון ישוע אני נשא בגויתי׃

Galatians 6:17 Aramaic NT: Peshitta
ܡܟܝܠ ܠܝ ܐܢܫ ܥܡܠܐ ܠܐ ܢܪܡܐ ܐܢܐ ܓܝܪ ܟܘܬܡܬܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܒܦܓܪܝ ܫܩܝܠ ܐܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
de cetero nemo mihi molestus sit ego enim stigmata Iesu in corpore meo porto

Bear Body Branded Brand-marks Brands Cause Henceforth Marked Marks Master Onward Rest Scars Trouble

Bear Body Branded Brands Cause Finally Henceforth Jesus Marked Marks Master Onward Time Trouble

Bear Body Branded Brands Cause Finally Henceforth Jesus Marked Marks Master Onward Time Trouble

Galatians 6:17 Multilingual Bible

Galates 6:17 French

Gálatas 6:17 Biblia Paralela

加 拉 太 書 6:17 Chinese Bible