| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The grace | χάρις | charis | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| of our Lord | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| Jesus | Ἰησου | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| Christ | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| be with your spirit, | πνεύματος | pneumatos | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| brethren. | ἀδελφοί | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| Amen. | ἀμήν | amēn | 281 | truly | adverb of Hebrew origin amen |
| KJV Lexicon η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαρις noun - nominative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματος noun - genitive singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. αμην hebrew transliterated word amen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily. |
New American Standard (©1995) The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.King James Bible Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. American King James Version Brothers, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. American Standard Version The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. Darby Bible Translation The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. English Revised Version The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. Webster's Bible Translation Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. World English Bible The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen. Young's Literal Translation The grace of our Lord Jesus Christ is with your spirit, brethren! Amen. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἡ χάρις τοῦ κυρίου [ἡμῶν] Ἰησου Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί· ἀμήν. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:18 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί· ἀμήν. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ χάρις ὁ κύριος ἡμᾶς Ἰησοῦς Χριστός μετά ὁ πνεῦμα ὑμεῖς ἀδελφός ἀμήν ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν ἀδελφοί· ἀμήν πρός Γαλάτας ἐγράφη ἀπό Ῥώμης ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αδελφοι αμην ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αδελφοι αμην [προς γαλατας εγραφη απο ρωμης] Latin: Biblia Sacra Vulgata gratia Domini nostri Iesu Christi cum spiritu vestro fratres amen
 Amen Brethren Brothers Christ Grace Spirit Spirits
 Amen Christ Grace Jesus Spirit Spirits
 Amen Christ Grace Jesus Spirit SpiritsGalatians 6:18 Multilingual Bible Galates 6:18 French Gálatas 6:18 Biblia Paralela 加 拉 太 書 6:18 Chinese Bible |