Genesis 1:28
<< Genesis 1:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Godאֱלֹהִים֒e·lo·him430God, godpl. of eloah
blessedוַיְבָ֣רֶךְvay·va·rech1288to kneel, blessa prim. root
them; and Godאֱלֹהִ֗יםe·lo·him430God, godpl. of eloah
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to them, "Be fruitfulפְּר֥וּpe·ru6509to bear fruit, be fruitfula prim. root
and multiply,וּרְב֛וּu·re·vu7235ato be or become much, many or greata prim. root
and fillוּמִלְא֥וּu·mil·'u4390to be full, to filla prim. root
the earth,הָאָ֖רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
and subdueוְכִבְשֻׁ֑הָve·chiv·shu·ha;3533to subdue, bring into bondagea prim. root
it; and ruleוּרְד֞וּu·re·du7287ato have dominion, rule, dominatea prim. root
over the fishבִּדְגַ֤תbid·gat1710a fishfem. of dag
of the seaהַיָּם֙hai·yam3220seaof uncertain derivation
and over the birdsוּבְעֹ֣וףu·ve·'o·vf5775flying creaturesfrom uph
of the skyהַשָּׁמַ֔יִםha·sha·ma·yim,8064heaven, skyfrom an unused word
and over everyוּבְכָל־u·ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
living thingחַיָּ֖הchai·yah2416aalive, livingfrom chayah
that movesהָֽרֹמֶ֥שֶׂתha·ro·me·set7430to creep, move lightly, move abouta prim. root
on the earth."הָאָֽרֶץ׃ha·'a·retz.776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
And God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
blessed
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
them and God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Be fruitful
parah  (paw-raw')
to bear fruit -- bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase.
and multiply
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
and replenish
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and subdue it
kabash  (kaw-bash')
to tread down; hence, negatively, to disregard; positively, to conquer, subjugate, violate -- bring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection.
and have dominion
radah  (raw-daw')
to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off -- (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.
over the fish
dagah  (daw-gaw')
fish.
of the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
and over the fowl
`owph  (ofe)
a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively -- bird, that flieth, flying, fowl.
of the air
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
and over every living thing
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
that moveth
ramas  (raw-mas')
to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps; by analogy to swarm -- creep, move.
upon the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
God blessed them; and God said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over every living thing that moves on the earth."

King James Bible
And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

American King James Version
And God blessed them, and God said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moves on the earth.

American Standard Version
And God blessed them: and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over every living thing that moveth upon the earth.

Darby Bible Translation
And God blessed them; and God said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over every animal that moveth on the earth.

English Revised Version
And God blessed them: and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

Webster's Bible Translation
And God blessed them, and God said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living animal that moveth upon the earth.

World English Bible
God blessed them. God said to them, "Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth."

Young's Literal Translation
And God blesseth them, and God saith to them, 'Be fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over every living thing that is creeping upon the earth.'

בראשית 1:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְבָ֣רֶךְ אֹתָם֮ אֱלֹהִים֒ וַיֹּ֨אמֶר לָהֶ֜ם אֱלֹהִ֗ים פְּר֥וּ וּרְב֛וּ וּמִלְא֥וּ אֶת־הָאָ֖רֶץ וְכִבְשֻׁ֑הָ וּרְד֞וּ בִּדְגַ֤ת הַיָּם֙ וּבְעֹ֣וף הַשָּׁמַ֔יִם וּבְכָל־חַיָּ֖ה הָֽרֹמֶ֥שֶׂת עַל־הָאָֽרֶץ׃

בראשית 1:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויברך אתם אלהים ויאמר להם אלהים פרו ורבו ומלאו את־הארץ וכבשה ורדו בדגת הים ובעוף השמים ובכל־חיה הרמשת על־הארץ׃

בראשית 1:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויברך אתם אלהים ויאמר להם אלהים פרו ורבו ומלאו את־הארץ וכבשה ורדו בדגת הים ובעוף השמים ובכל־חיה הרמשת על־הארץ׃

בראשית 1:28 Hebrew Bible
ויברך אתם אלהים ויאמר להם אלהים פרו ורבו ומלאו את הארץ וכבשה ורדו בדגת הים ובעוף השמים ובכל חיה הרמשת על הארץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
benedixitque illis Deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terram

Air Animal Birds Blessed Blesseth Blessing Creature Creepeth Creeping Dominion Fertile Fill Fish Fowl Fruitful Full Ground Heavens Increase Masters Moves Moveth Moving Multiply Replenish Rule Rulers Sky Subdue

Air Animal Birds Blessed Creepeth Dominion Earth Fill Fish Fowl Fruitful Moves Moveth Multiply Replenish Rule Sea Sky Subdue

Air Animal Birds Blessed Creepeth Dominion Earth Fill Fish Fowl Fruitful Moves Moveth Multiply Replenish Rule Sea Sky Subdue

Genesis 1:28 Multilingual Bible

Genèse 1:28 French

Génesis 1:28 Biblia Paralela

創 世 記 1:28 Chinese Bible