| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They said | וַיֹּאמְר֞וּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to one | אִ֣ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| another, | רֵעֵ֗הוּ | re·'e·hu | 7453 | friend, companion, fellow | from raah |
| "Come, | הָ֚בָה | ha·vah | 3051 | to give | a prim. root |
| let us make bricks | נִלְבְּנָ֣ה | nil·be·nah | 3835b | to make brick | denominative verb from lebenah |
| and burn | וְנִשְׂרְפָ֖ה | ve·nis·re·fah | 8313 | to burn | a prim. root |
| [them] thoroughly." | לִשְׂרֵפָ֑ה | lis·re·fah; | 8316 | a burning | from saraph |
| And they used | וַתְּהִ֨י | vat·te·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| brick | לְבֵנִ֔ים | le·ve·nim, | 3843 | brick, tile | from laben |
| for stone, | לְאָ֔בֶן | le·'a·ven, | 68 | a stone | a prim. root |
| and they used | הָיָ֥ה | ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| tar | וְהַ֣חֵמָ֔ר | ve·ha·che·mar, | 2564 | bitumen, asphalt | from chamar |
| for mortar. | לַחֹֽמֶר׃ | la·cho·mer. | 2563a | cement, mortar, clay | from chamar |
| KJV Lexicon And they said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) to another rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. Go to yahab (yaw-hab') to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come -- ascribe, bring, come on, give, go, set, take. let us make laban (law-ban') to be (or become) white; also to make bricks -- make brick, be (made, make) white(-r). brick lbenah (leb-ay-naw') a brick (from the whiteness of the clay) -- (altar of) brick, tile. and burn saraph (saw-raf') to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly. them throughly srephah (ser-ay-faw') cremation -- burning. And they had brick lbenah (leb-ay-naw') a brick (from the whiteness of the clay) -- (altar of) brick, tile. for stone 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). and slime chemar (khay-mawr') bitumen (as rising to the surface) -- slime(-pit). had hayah (haw-yaw) to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) they for morter chomer (kho'mer) a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure -- clay, heap, homer, mire, motion. | New American Standard (©1995) They said to one another, "Come, let us make bricks and burn them thoroughly." And they used brick for stone, and they used tar for mortar.King James Bible And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. American King James Version And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. American Standard Version And they said one to another, Come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. Darby Bible Translation And they said one to another, Come on, let us make bricks, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and they had asphalt for mortar. English Revised Version And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. Webster's Bible Translation And they said one to another, come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. World English Bible They said one to another, "Come, let's make bricks, and burn them thoroughly." They had brick for stone, and they used tar for mortar. Young's Literal Translation and they say each one to his neighbour, 'Give help, let us make bricks, and burn them thoroughly:' and the brick is to them for stone, and the bitumen hath been to them for mortar. Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque alter ad proximum suum venite faciamus lateres et coquamus eos igni habueruntque lateres pro saxis et bitumen pro cemento
 Asphalt Bake Bitumen Brick Bricks Burn Burning Instead Let's Mortar Neighbour Putting Slime Sticky Stone Tar Thoroughly
 Bake Bitumen Brick Bricks Burn Burning Earth Instead Let's Mortar Neighbour Putting Slime Sticky Stone Tar Thoroughly Together Used
 Bake Bitumen Brick Bricks Burn Burning Earth Instead Let's Mortar Neighbour Putting Slime Sticky Stone Tar Thoroughly Together UsedGenesis 11:3 Multilingual Bible Genèse 11:3 French Génesis 11:3 Biblia Paralela 創 世 記 11:3 Chinese Bible | |
|